Please Sign In | Register
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TITLE
Cromarty Fisher Folk (11 of 20)
EXTERNAL ID
AB_CROMARTYFISHER_AUDIO_11
PLACENAME
Cromarty
OLD COUNTY/PARISH
ROSS: Cromarty
DATE OF RECORDING
2 April 2007
PERIOD
2000s
CREATOR
Bobby Hogg & Gordon Hogg
SOURCE
Am Baile
ASSET ID
1135
KEYWORDS
language
linguistics
audio

Get Adobe Flash player

The former royal burgh of Cromarty lies on the northern tip of the Black Isle peninsula, at the mouth of the Cromarty Firth in northeast Scotland. It is home to brothers Bobby and Gordon Hogg, descendants of a long line of local fisher folk. They can trace their ancestry back for centuries in the small coastal port. In the 1861 census there were no less than 96 Hoggs living in the Cromarty district and an entry for the family name in the Old Parish Register dates back as early as 1698.

Bobby and Gordon believe they are the last two fluent speakers of the 'Cromarty fisher dialect', a unique Scots dialect identified in Robert McColl Millar's study of 'Northern and Insular Scots' as 'North Northern A', mainly associated with the fishing communities of the Black Isle (Cromarty and Avoch) and other small towns and villages on the Cromarty Firth. It is said that at one time there were at least two, if not three, dialects in the Cromarty area - fisher, town, and farmer. While several Cromarty residents retain aspects of the fisher vocabulary, when Bobby and Gordon get together they converse fluently in the dialect.

[N.B. Gordon Hogg passed away in 2011, aged 86. Bobby Hogg died a year later, aged 92.]


In this audio extract from March 2007, Bobby and Gordon discuss some fisher dialect words and phrases.

Bobby: [?] nae Bladyach tongue ye see?

Gordon: That's - aye

Bobby: Bladyach -

Gordon: Bladyach , aye

Bobby: Bladdach is eh, eh, boastin, kinna baggit, baggit, in a, in a way, like. Or bladyach is sweet soundin an aw, ye know?

Gordon: Aye, true enough.

Bobby: Fallin in wi what, wi what's around you, like.

Interviewer; Have you ever seen these words written down?

Bobby: Yes, Ah have, yeh, yeh. Ma brother had a bloody -

Gordon: Oh Aye.

Bobby: - great book o them written down. Yeh. Yeh.

Interviewer: Say ye were just coming to see each other. D'ye say - ?

Gordon: Say, 'At now, boy. Hoo a thee the day?'

Bobby: Aye, the day - 'Hoo thee keepin?'

Gordon: 'Hoo thee keepin?' That's it. 'That's e caws o mornin oot there.'

Bobby: Aye.

Gordon: If there was something happenin ootside they'd say, 'That's e caws o mornin'.

Bobby: Aye, right. Aye.

Bobby: If they're referrin, referrin to the weather, they - Ah'll call it all sorts o weather, like. If it's rainin - its bucketin doon like. Right? An if it's frosty, 'God it's gae irny weather, this', right?

Gordon: Irny weather, aye.

Bobby: Ye know, that kinna, kinna talk. 'The mist is as thick as brose', right? That sort o thing.

Interviewer: Sclaffart?

Bobby & Gordon: Skelp.

Interviewer: Sclaffart?

Gordon: Sclaffart.

Interviewer: So that's a skelp as well. There's a lot a words for a skelp. I wonder why?

Bobby: Ah know, aye.

Gordon: Sallikitazzar.

Interviewer: 'Keep thy fousum loaf oot o my clean gravy.'

Gordon: Gravy, aye.

Bobby: Fousum is dirty.

Gordon: Fousum is dirty. Fousum is dirty, aye.

Bobby: It's a kinna half direct word. Foul, foul is dirty, right?

Gordon: Fousum loaf oot o ma clean gravy.

Bobby: Fousum, aye. That's right, aye.

Gordon: Another one - 'Pit oot thee fire til I get mine lichted.' [Laughter]. Auld fishermen, livin together, an they never got on together. Aye, an the one says to the other, 'Will thee pit oot thee fire til I get mine lichted.' So he'd to put his fire oot an the other one light it. He'd light the same fire, like? [Laughter]

Bobby: Aye, there's two brothers lived together.

Gordon: That's right, aye. Two brothers.

Bobby: Spotyins an Bunk.

Gordon: Spotyins an Bunk, aye. That's the names.

Bobby: Mm-hmm

For guidance on the use of images and other content, please see the Terms and Conditions page.
High Life Highland is a company limited by guarantee registered in Scotland No. SC407011 and is a registered Scottish charity No. SC042593
Powered by Capture

Cromarty Fisher Folk (11 of 20)

ROSS: Cromarty

2000s

language; linguistics; audio

Am Baile

Am Baile: Cromarty Fisher Folk

The former royal burgh of Cromarty lies on the northern tip of the Black Isle peninsula, at the mouth of the Cromarty Firth in northeast Scotland. It is home to brothers Bobby and Gordon Hogg, descendants of a long line of local fisher folk. They can trace their ancestry back for centuries in the small coastal port. In the 1861 census there were no less than 96 Hoggs living in the Cromarty district and an entry for the family name in the Old Parish Register dates back as early as 1698. <br /> <br /> Bobby and Gordon believe they are the last two fluent speakers of the 'Cromarty fisher dialect', a unique Scots dialect identified in Robert McColl Millar's study of 'Northern and Insular Scots' as 'North Northern A', mainly associated with the fishing communities of the Black Isle (Cromarty and Avoch) and other small towns and villages on the Cromarty Firth. It is said that at one time there were at least two, if not three, dialects in the Cromarty area - fisher, town, and farmer. While several Cromarty residents retain aspects of the fisher vocabulary, when Bobby and Gordon get together they converse fluently in the dialect.<br /> <br /> [N.B. Gordon Hogg passed away in 2011, aged 86. Bobby Hogg died a year later, aged 92.]<br /> <br /> <br /> In this audio extract from March 2007, Bobby and Gordon discuss some fisher dialect words and phrases.<br /> <br /> Bobby: [?] nae Bladyach tongue ye see?<br /> <br /> Gordon: That's - aye <br /> <br /> Bobby: Bladyach -<br /> <br /> Gordon: Bladyach , aye<br /> <br /> Bobby: Bladdach is eh, eh, boastin, kinna baggit, baggit, in a, in a way, like. Or bladyach is sweet soundin an aw, ye know?<br /> <br /> Gordon: Aye, true enough.<br /> <br /> Bobby: Fallin in wi what, wi what's around you, like.<br /> <br /> Interviewer; Have you ever seen these words written down?<br /> <br /> Bobby: Yes, Ah have, yeh, yeh. Ma brother had a bloody -<br /> <br /> Gordon: Oh Aye.<br /> <br /> Bobby: - great book o them written down. Yeh. Yeh. <br /> <br /> Interviewer: Say ye were just coming to see each other. D'ye say - ?<br /> <br /> Gordon: Say, 'At now, boy. Hoo a thee the day?' <br /> <br /> Bobby: Aye, the day - 'Hoo thee keepin?'<br /> <br /> Gordon: 'Hoo thee keepin?' That's it. 'That's e caws o mornin oot there.'<br /> <br /> Bobby: Aye.<br /> <br /> Gordon: If there was something happenin ootside they'd say, 'That's e caws o mornin'.<br /> <br /> Bobby: Aye, right. Aye.<br /> <br /> Bobby: If they're referrin, referrin to the weather, they - Ah'll call it all sorts o weather, like. If it's rainin - its bucketin doon like. Right? An if it's frosty, 'God it's gae irny weather, this', right?<br /> <br /> Gordon: Irny weather, aye.<br /> <br /> Bobby: Ye know, that kinna, kinna talk. 'The mist is as thick as brose', right? That sort o thing. <br /> <br /> Interviewer: Sclaffart?<br /> <br /> Bobby & Gordon: Skelp.<br /> <br /> Interviewer: Sclaffart?<br /> <br /> Gordon: Sclaffart.<br /> <br /> Interviewer: So that's a skelp as well. There's a lot a words for a skelp. I wonder why?<br /> <br /> Bobby: Ah know, aye.<br /> <br /> Gordon: Sallikitazzar.<br /> <br /> Interviewer: 'Keep thy fousum loaf oot o my clean gravy.'<br /> <br /> Gordon: Gravy, aye.<br /> <br /> Bobby: Fousum is dirty.<br /> <br /> Gordon: Fousum is dirty. Fousum is dirty, aye.<br /> <br /> Bobby: It's a kinna half direct word. Foul, foul is dirty, right? <br /> <br /> Gordon: Fousum loaf oot o ma clean gravy.<br /> <br /> Bobby: Fousum, aye. That's right, aye.<br /> <br /> Gordon: Another one - 'Pit oot thee fire til I get mine lichted.' [Laughter]. Auld fishermen, livin together, an they never got on together. Aye, an the one says to the other, 'Will thee pit oot thee fire til I get mine lichted.' So he'd to put his fire oot an the other one light it. He'd light the same fire, like? [Laughter]<br /> <br /> Bobby: Aye, there's two brothers lived together.<br /> <br /> Gordon: That's right, aye. Two brothers.<br /> <br /> Bobby: Spotyins an Bunk.<br /> <br /> Gordon: Spotyins an Bunk, aye. That's the names.<br /> <br /> Bobby: Mm-hmm