Please Sign In | Register
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TITLE
Bidh Clann Ulaidh (The Children of Ulster)
EXTERNAL ID
PC_CHRISTINASTEWART_KOD_02
DATE OF RECORDING
2005
PERIOD
2000s
CREATOR
unknown
SOURCE
Christina Stewart
ASSET ID
2548
KEYWORDS
songs
lullabies
children
singing
music
Gaelic
weddings
audio

Get Adobe Flash player

This is a song looking forward to the future wedding of the child being sung to.

The following are the lyrics to this recording:


Bidh Clann Ulaidh, laoigh 's a lurain
Bidh Clann Ulaidh air do bhanais
Bidh Clann Ulaidh, laoigh 's a lurain
Dèanamh an danns' air do bhanais

Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh
Bidh Clann a Rìgh air do bhanais
Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob
Òlar am fìon air do bhanais

Bidh Clann Amhlaidh nam fir ghreannmhor
Bidh Clann Amhlaidh air do bhanais
Bidh Clann Amhlaidh nam fir ghreannmhor
Dèanamh an danns' air do bhanais

Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh
Bidh Clann a Rìgh air do bhanais
Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob
Òlar am fìon air do bhanais

Bidh Clann Choinnich nam feachd soilleir
Bidh Clann Choinnich air do bhanais
Bidh Clann Choinnich nam feachd soilleir
Dèanamh an danns' air do bhanais

Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh
Bidh Clann a Rìgh air do bhanais
Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob
Òlar am fìon air do bhanais

Bidh Clann Dhòmhnaill tha cho neònach
Bidh Clann Dhòmhnaill air do bhanais
Bidh Clann Dhòmhnaill tha cho neònach
Dèanamh an danns' air do bhanais

Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh
Bidh Clann a Rìgh air do bhanais
Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob
Òlar am fìon air do bhanais.


The following is the English translation:

The Children of Ulster, pet and wee man, (will be)
The Children of Ulster will be at your wedding
The Children of Ulster, pet and wee man, (will be)
Dancing along at your wedding

The King's children, the King's children
The King's children will be at your wedding
The King's children, the bagpipe will be played
Wine will be drunk at your wedding

Clan Aulay of the scowling men will be
Clan Aulay will be at our wedding
Clan Aulay of the scowling men will be
Dancing along at your wedding

The King's children, the King's children
The King's children will be at your wedding
The King's children, the bagpipe will be played
Wine will be drunk at your wedding

Clan (mac)Kenzie of the bright hordes will be
Clan Kenzie will be at your wedding
Clan Kenzie of the bright hordes will be
Dancing along at your wedding

The King's children, the King's children
The King's children will be at your wedding
The King's children, the bagpipe will be played
Wine will be drunk at your wedding

Clan Donald who are so strange will be
Clan Donald will be at your wedding
Clan Donald who are so strange will be
Dancing along at your wedding

The King's children, the King's children
The King's children will be at your wedding
The King's children, the bagpipe will be played
Wine will be drunk at your wedding.


This lullaby comes from 'Kist o Dreams', a CD designed to encourage the carers of young children to sing to them. The lullabies were chosen by Christina Stewart either because she particularly liked them as a child or because they worked well with her own children.

Christina Stewart was born in Inverness and studied traditional song as part of her University degree. The versions of the lullabies on the CD are the ones she sings but most have many other versions

For guidance on the use of images and other content, please see the Terms and Conditions page.
High Life Highland is a company limited by guarantee registered in Scotland No. SC407011 and is a registered Scottish charity No. SC042593
Powered by Capture

Bidh Clann Ulaidh (The Children of Ulster)

2000s

songs; lullabies; children; singing; music; Gaelic; weddings; audio

Christina Stewart

Kist o Dreams (CD)

This is a song looking forward to the future wedding of the child being sung to.<br /> <br /> The following are the lyrics to this recording:<br /> <br /> <br /> Bidh Clann Ulaidh, laoigh 's a lurain <br /> Bidh Clann Ulaidh air do bhanais<br /> Bidh Clann Ulaidh, laoigh 's a lurain<br /> Dèanamh an danns' air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh<br /> Bidh Clann a Rìgh air do bhanais<br /> Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob<br /> Òlar am fìon air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann Amhlaidh nam fir ghreannmhor<br /> Bidh Clann Amhlaidh air do bhanais<br /> Bidh Clann Amhlaidh nam fir ghreannmhor<br /> Dèanamh an danns' air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh<br /> Bidh Clann a Rìgh air do bhanais<br /> Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob<br /> Òlar am fìon air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann Choinnich nam feachd soilleir<br /> Bidh Clann Choinnich air do bhanais<br /> Bidh Clann Choinnich nam feachd soilleir<br /> Dèanamh an danns' air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh<br /> Bidh Clann a Rìgh air do bhanais<br /> Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob<br /> Òlar am fìon air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann Dhòmhnaill tha cho neònach<br /> Bidh Clann Dhòmhnaill air do bhanais<br /> Bidh Clann Dhòmhnaill tha cho neònach<br /> Dèanamh an danns' air do bhanais<br /> <br /> Bidh Clann a Rìgh, bidh Clann a Rìgh<br /> Bidh Clann a Rìgh air do bhanais<br /> Bidh Clann a Rìgh, seinnear a' phìob<br /> Òlar am fìon air do bhanais.<br /> <br /> <br /> The following is the English translation:<br /> <br /> The Children of Ulster, pet and wee man, (will be)<br /> The Children of Ulster will be at your wedding<br /> The Children of Ulster, pet and wee man, (will be)<br /> Dancing along at your wedding<br /> <br /> The King's children, the King's children<br /> The King's children will be at your wedding<br /> The King's children, the bagpipe will be played<br /> Wine will be drunk at your wedding<br /> <br /> Clan Aulay of the scowling men will be<br /> Clan Aulay will be at our wedding<br /> Clan Aulay of the scowling men will be<br /> Dancing along at your wedding<br /> <br /> The King's children, the King's children<br /> The King's children will be at your wedding<br /> The King's children, the bagpipe will be played<br /> Wine will be drunk at your wedding<br /> <br /> Clan (mac)Kenzie of the bright hordes will be<br /> Clan Kenzie will be at your wedding<br /> Clan Kenzie of the bright hordes will be<br /> Dancing along at your wedding<br /> <br /> The King's children, the King's children<br /> The King's children will be at your wedding<br /> The King's children, the bagpipe will be played<br /> Wine will be drunk at your wedding<br /> <br /> Clan Donald who are so strange will be<br /> Clan Donald will be at your wedding<br /> Clan Donald who are so strange will be<br /> Dancing along at your wedding<br /> <br /> The King's children, the King's children<br /> The King's children will be at your wedding<br /> The King's children, the bagpipe will be played<br /> Wine will be drunk at your wedding.<br /> <br /> <br /> This lullaby comes from 'Kist o Dreams', a CD designed to encourage the carers of young children to sing to them. The lullabies were chosen by Christina Stewart either because she particularly liked them as a child or because they worked well with her own children.<br /> <br /> Christina Stewart was born in Inverness and studied traditional song as part of her University degree. The versions of the lullabies on the CD are the ones she sings but most have many other versions