Please Sign In | Register
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TITLE
Gille Beag ò (Little Boy)
EXTERNAL ID
PC_CHRISTINASTEWART_KOD_08
DATE OF RECORDING
2005
PERIOD
2000s
CREATOR
unknown
SOURCE
Christina Stewart
ASSET ID
2558
KEYWORDS
songs
lullabies
children
singing
music
audio

Get Adobe Flash player

This is a simple lullaby. The words appear in Margaret Fay Shaw's 'Folksongs and Folklore of South Uist'.

The following are the lyrics to this recording:

Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach
Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach

Tha mi sgìth gad altramas
A' sracadh mo chuid aodaich
Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach
Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach

Nam bu mhac duin' uasail thu
Gu faighinn luach mo chaorach
Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach
Gille Beag ò, gille lag ò
Gille Beag ò nan caorach.


The following is the English translation:

Little boy, weak boy
Little boy of the sheep
Little boy, weak boy
Little boy of the sheep

I am tired nursing you
Tearing my clothing
Little boy, weak boy
Little boy of the sheep
Little boy, weak boy
Little boy of the sheep

If you were the son of a nobleman
I would get the value of my sheep
Little boy, weak boy
Little boy of the sheep
Little boy, weak boy
Little boy of the sheep.


This lullaby comes from 'Kist o Dreams', a CD designed to encourage the carers of young children to sing to them. The lullabies were chosen by Christina Stewart either because she particularly liked them as a child or because they worked well with her own children.

Christina Stewart was born in Inverness and studied traditional song as part of her University degree. The versions of the lullabies on the CD are the ones she sings but most have many other versions

For guidance on the use of images and other content, please see the Terms and Conditions page.
High Life Highland is a company limited by guarantee registered in Scotland No. SC407011 and is a registered Scottish charity No. SC042593
Powered by Capture

Gille Beag ò (Little Boy)

2000s

songs; lullabies; children; singing; music; audio

Christina Stewart

Kist o Dreams (CD)

This is a simple lullaby. The words appear in Margaret Fay Shaw's 'Folksongs and Folklore of South Uist'.<br /> <br /> The following are the lyrics to this recording:<br /> <br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach<br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach<br /> <br /> Tha mi sgìth gad altramas<br /> A' sracadh mo chuid aodaich<br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach<br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach<br /> <br /> Nam bu mhac duin' uasail thu<br /> Gu faighinn luach mo chaorach<br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach<br /> Gille Beag ò, gille lag ò <br /> Gille Beag ò nan caorach.<br /> <br /> <br /> The following is the English translation:<br /> <br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep<br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep<br /> <br /> I am tired nursing you<br /> Tearing my clothing<br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep<br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep<br /> <br /> If you were the son of a nobleman<br /> I would get the value of my sheep<br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep<br /> Little boy, weak boy<br /> Little boy of the sheep.<br /> <br /> <br /> This lullaby comes from 'Kist o Dreams', a CD designed to encourage the carers of young children to sing to them. The lullabies were chosen by Christina Stewart either because she particularly liked them as a child or because they worked well with her own children.<br /> <br /> Christina Stewart was born in Inverness and studied traditional song as part of her University degree. The versions of the lullabies on the CD are the ones she sings but most have many other versions