Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
'Coire nan Easan' (1)
EXTERNAL ID
AB_LL_BRIDGET_MACKENZIE_CORRIE_01
ÀITE
Coire nan Easan
SIORRACHD/PARRAIST
CATAIBH: Diùirnis
DEIT
2008
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Bridget Mackenzie
NEACH-FIOSRACHAIDH
Am Baile
AITHNEACHADH MAOINE
1266
KEYWORDS
claistinneach
cruthan-tìre litreachais

Get Adobe Flash player

Tha a' chuibhreann chlaistinneach seo on leabhar aig Brìde NicCoinnich 'Piping Traditions of the North of Scotland' clo-bhuailte an toiseach ann an 1998. Tha a' chuibhreann air a leughadh le Elizabeth Parker.

'Corrienessan, the Corrie of the Waterfalls, is a high hanging corrie on the south side of the broad strath known as the Corrienessan strath, due west of Gobernuisgach Lodge, in Strathmore, Sutherland.

A track leads west to the Bealach na Feithe, the Pass of the Stags, and from there down to the house called Lon, on Loch Stack. This track traverses the northern slope of the strath, and about halfway along the length of it, the path is opposite the mouth of the corrie. The corrie is some two to three hundred feet above the path, with a burn falling over its lip to form the waterfall. In wet weather there are several falls, hence the name Corrienessan.

This corrie was the scene of a great deer-hunt in the late 17th century, probably in 1694. The third Lord Reay, chief of MacKay, then a boy in his teens, was entertaining visitors ('the noblemen of Ireland'), and after the killing of the deer, a feast and an amusement were provided, apparently in the corrie itself. The Irish harpers played, and Ruairidh Morison, the blind harper formerly at Dunvegan, played and sang a song of his own composition.

A few years later, in the summer of 1697, Iain Dall MacKay, the blind piper of Gairloch, travelled up the strath, passing the mouth of Corrienessan. He made a remarkable Gaelic poem, 'Corrienessan's Lament', in which he described the journey, with sufficient detail to make it clear he had been there in person. He may have been drawing on childhood memories when he could see the landscape, but he must have returned in later life: he was in his forties when he composed this poem, and was walking with a guide. He mentioned that the path is halfway up the hillside, traversing the slope of the strath, and described the pillars of rock on one side of the corrie.

He personified the corrie in his poem, holding a conversation with it, possibly as an extension of an echo heard from the path. There is in Gaelic poetry a literary conceit involving dialogue with an echo, a device used successfully by Iain's friend, Blind Ruairidh, in a poem about the hall at Dunvegan, in the 1680s. In the Corrienessan poem, Iain extended the idea to create a dialogue, with no mention of an echo, but he was probably aware that his audience would know the background to the convention. (It is not possible to test for an echo now, as plantations of trees have changed the acoustics.)'

Bha muinntir Brìde NicCoinnich (a rugadh na Gòrdanach) à Canada is à Alba. Rugadh i ann an Sasainn ann an 1933 agus fhuair i a foghlam aig oilthighean Oxford is Ghlaschu. Mus do phòs i Alasdair MacCoinnich, a bha na einnseanair agus na phìobaire, bha i na h-òraidiche ann an seann Lochlannach aig Oilthigh Ghlaschu, ach leig i dhith a dreuchd gus an togadh i an dithis mhac aca.

An-diugh tha i na seanmhair aig còignear agus tha i air a bhith a' fuireach ann an Cataibh fad 25 bliadhna, a' sgrìobhadh leabhraichean agus artaigilean air cuspairean leithid eachdraidh na pìoba mòire agus ainmean-àite na Gàidhealtachd. An dèidh foillseachadh 'Piping Traditions of the North of Scotland' (1998), thug Comann Bratach na Croise (Saltire Society) seachad dhi duais airson na rinn i do chultar na Gàidhealtachd. Nochd an dàrna leabhar dheth, a' coimhead ri Earra-ghàidheal, ann an 2004 agus tha i an-dràsta ag obair air dualchas pìobaireachd nan Eilean Siar.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

'Coire nan Easan' (1)

CATAIBH: Diùirnis

2000an

claistinneach; cruthan-tìre litreachais

Am Baile

Literary Landscapes: Bridget Mackenzie

Tha a' chuibhreann chlaistinneach seo on leabhar aig Brìde NicCoinnich 'Piping Traditions of the North of Scotland' clo-bhuailte an toiseach ann an 1998. Tha a' chuibhreann air a leughadh le Elizabeth Parker.<br /> <br /> 'Corrienessan, the Corrie of the Waterfalls, is a high hanging corrie on the south side of the broad strath known as the Corrienessan strath, due west of Gobernuisgach Lodge, in Strathmore, Sutherland.<br /> <br /> A track leads west to the Bealach na Feithe, the Pass of the Stags, and from there down to the house called Lon, on Loch Stack. This track traverses the northern slope of the strath, and about halfway along the length of it, the path is opposite the mouth of the corrie. The corrie is some two to three hundred feet above the path, with a burn falling over its lip to form the waterfall. In wet weather there are several falls, hence the name Corrienessan.<br /> <br /> This corrie was the scene of a great deer-hunt in the late 17th century, probably in 1694. The third Lord Reay, chief of MacKay, then a boy in his teens, was entertaining visitors ('the noblemen of Ireland'), and after the killing of the deer, a feast and an amusement were provided, apparently in the corrie itself. The Irish harpers played, and Ruairidh Morison, the blind harper formerly at Dunvegan, played and sang a song of his own composition.<br /> <br /> A few years later, in the summer of 1697, Iain Dall MacKay, the blind piper of Gairloch, travelled up the strath, passing the mouth of Corrienessan. He made a remarkable Gaelic poem, 'Corrienessan's Lament', in which he described the journey, with sufficient detail to make it clear he had been there in person. He may have been drawing on childhood memories when he could see the landscape, but he must have returned in later life: he was in his forties when he composed this poem, and was walking with a guide. He mentioned that the path is halfway up the hillside, traversing the slope of the strath, and described the pillars of rock on one side of the corrie.<br /> <br /> He personified the corrie in his poem, holding a conversation with it, possibly as an extension of an echo heard from the path. There is in Gaelic poetry a literary conceit involving dialogue with an echo, a device used successfully by Iain's friend, Blind Ruairidh, in a poem about the hall at Dunvegan, in the 1680s. In the Corrienessan poem, Iain extended the idea to create a dialogue, with no mention of an echo, but he was probably aware that his audience would know the background to the convention. (It is not possible to test for an echo now, as plantations of trees have changed the acoustics.)'<br /> <br /> Bha muinntir Brìde NicCoinnich (a rugadh na Gòrdanach) à Canada is à Alba. Rugadh i ann an Sasainn ann an 1933 agus fhuair i a foghlam aig oilthighean Oxford is Ghlaschu. Mus do phòs i Alasdair MacCoinnich, a bha na einnseanair agus na phìobaire, bha i na h-òraidiche ann an seann Lochlannach aig Oilthigh Ghlaschu, ach leig i dhith a dreuchd gus an togadh i an dithis mhac aca.<br /> <br /> An-diugh tha i na seanmhair aig còignear agus tha i air a bhith a' fuireach ann an Cataibh fad 25 bliadhna, a' sgrìobhadh leabhraichean agus artaigilean air cuspairean leithid eachdraidh na pìoba mòire agus ainmean-àite na Gàidhealtachd. An dèidh foillseachadh 'Piping Traditions of the North of Scotland' (1998), thug Comann Bratach na Croise (Saltire Society) seachad dhi duais airson na rinn i do chultar na Gàidhealtachd. Nochd an dàrna leabhar dheth, a' coimhead ri Earra-ghàidheal, ann an 2004 agus tha i an-dràsta ag obair air dualchas pìobaireachd nan Eilean Siar.