Ùrachadh mu Dheireadh 08/11/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Willock agus Ùruisg an t-Sloc
EXTERNAL ID
AB_LL_I_F_GRANT_03
ÀITE
An Sloc
SGÌRE
Bàideanach
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Daothal 's Ràta Mhurchais
DEIT
1969
LINN
1960an
CRUTHADAIR
Isabel F. Grant
NEACH-FIOSRACHAIDH
The School of Scottish Studies Archives
AITHNEACHADH MAOINE
1352
KEYWORDS
claistinneach
cruthan-tìre litreachais

Get Adobe Flash player

Sa phìos chlaistinneach a tha seo, tha an Dr. I. F. Ghrannd ag innse sgeulachd mu dhuine ann an teaghlach Willock agus mar a thachair e ri ùruisg aig an t-Sloc. 'S e an duine a tha a' dèanamh an agallaimh Eric Cregeen, a' Chiad Taoitear A-staigh ann an Earra-ghàidheal (1954-66) aig roinn nan gnìomhan a-muigh aig Oilthigh Ghlaschu.

Cead cleachdaidh a' phìos chlaistinnich gu fialaidh o Thasglann Sgoil Eòlais na h-Alba, Oilthigh Dhuin Èidinn.

'I don't know if you've come across stories about a family called Willock? They lived near - You haven't?

Interviewer: No.

Well, you will, in a great many - at least in books of traditions and folklore. They lived near Grantown and they were supposed - well, the hero of the family - is supposed to have met a kelpie just at the Slochd, where the railway goes up, you know, from Strathspey and over the hill to Strathdearn, and there's a cutting and there's a marshy bit at the bottom. But before the cutting was made the marsh bit was much more and it was supposed to be a bottomless loch inhabited by a kelpie. And Willock, according to the story, he'd had a good drink inside him, he grasped the kelpie by the bridle and mastered it, and took it back to his farm beyond Grantown and used it as a workhorse, and it was an admirable horse. And he kept the bridle very carefully, and I think he died, and I think it was his son's wife, or grandson's wife, who very stupidly saw the bridle, threw it out, and the kelpie simply gave a wild screech and disappeared. Well that is the yarn.

But the surprising thing is, my grandfather had Clune - he afterwards sold it - which is an estate up the Findhorn, not very far from - and my brother had a very interesting old rental which I was looking at - he'd showed in avery interesting way that different people had different pieces of land dotted about - and the name Willock appeared, holding a lot of pieces of land. Well, that is not at all a Gaelic name - I was very much astonished. And I went on looking and there was a little - a few notes with it - and the family obviously came from Portsoy, that was their inhabitant, and apparently they'd got this land through lending money - through wadsets. Now, if they were incomers, and were very unpopular, and yet had made a lot of cash, that accounted for a lot of the story.

Interviewer: Mmmm. Yes, yes.

I mean I think that was rather interesting because - I mean otherwise I'd never come across the word, the name Willock.

Interviewer: No, no.'

Ged a rugadh i ann an Dùn Èideann 's a thogadh i ann an Lunnainn, bha Isabel Frances Grant 'first and foremost a Highlander, with a strong sense of belonging in the north country and in particular to the Grant country of Strathspey. She was justifiably proud of her family and their long domicile in the Highlands as the Grants of Tullochgorm' (Hugh Cheape, 2007).

Chuir a h-ùidh ann am beatha agus dualchas na Gàidhealtachd cruth air a sgrìobhadh agus air an taigh-tasgaidh a chuir i air bhonn. Dh'aithnicheadh an toiseach e mar Am Fasgadh agus tha a cruinneachadh agus a feallsanachd air bun-stèidh a chur ris an àite air a bheil an-diugh Taigh-tasgaidh Dualchas na Gàidhealtachd (Highland Folk Museum).

Bha eachdraidh Alba agus dualchas na Gàidhealtachd tuinte innte agus sgrìobh Iseabal Ghrannd a ciad leabhar 'Everyday Life of an Old Highland Farm' ann an 1924, air a stèidheachadh air seann leabhraichean cunntais an 18mh linn a dh'fhàg fear de a sinnsearan, Uilleam Mac an Tòisich à Bail' an Easbaig, faisg air Cinn a' Ghiùthsaich. Nuair a rinn i siubhal feadh na Roinn Eòrpa, bha buaidh mhòr aig 'gluasad nan taigh-tasgaidh a-muigh' oirre agus ann an 1934 chuir i roimhpe gun leanadh i sin le bhith a' cur air bhonn taigh-tasgaidh dualchas na Gàidhealtachd. Rùnaich i gun clàradh i na b' urrainn dhi de dhòigh-beatha na Gàidhealtachd a bha gu luath a' dol às agus gun glèidheadh i iomadh rud a bha air a chleachdadh leis na Gàidheil.

Ach a bharrachd air a bhith a' cruinneachadh rudan, chùm Iseabal Ghrannd oirre a' sgrìobhadh 's a' foillseachadh. San obair a b' ainmeil aice, 'Highland Folk Ways' (1961) mhìnich i cultar na Gàidhealtachd a thaobh rudan ceart agus rudan sa cheann, a' chuid as motha de na deilbh de rudan dualchasach a' tighinn bho a cruinneachadh fhèin. Chaidh dotaireachd onorach a thoirt mar dhuais dhi le Oilthigh Dhùin Èidinn ann an 1948 agus fhuair i MBE ann an 1959 airson na rinn i do sgoilearachd.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Willock agus Ùruisg an t-Sloc

INBHIR NIS: Daothal 's Ràta Mhurchais

1960an

claistinneach; cruthan-tìre litreachais

The School of Scottish Studies Archives

Literary Landscapes: Isabel Grant

Sa phìos chlaistinneach a tha seo, tha an Dr. I. F. Ghrannd ag innse sgeulachd mu dhuine ann an teaghlach Willock agus mar a thachair e ri ùruisg aig an t-Sloc. 'S e an duine a tha a' dèanamh an agallaimh Eric Cregeen, a' Chiad Taoitear A-staigh ann an Earra-ghàidheal (1954-66) aig roinn nan gnìomhan a-muigh aig Oilthigh Ghlaschu.<br /> <br /> Cead cleachdaidh a' phìos chlaistinnich gu fialaidh o Thasglann Sgoil Eòlais na h-Alba, Oilthigh Dhuin Èidinn.<br /> <br /> 'I don't know if you've come across stories about a family called Willock? They lived near - You haven't? <br /> <br /> Interviewer: No.<br /> <br /> Well, you will, in a great many - at least in books of traditions and folklore. They lived near Grantown and they were supposed - well, the hero of the family - is supposed to have met a kelpie just at the Slochd, where the railway goes up, you know, from Strathspey and over the hill to Strathdearn, and there's a cutting and there's a marshy bit at the bottom. But before the cutting was made the marsh bit was much more and it was supposed to be a bottomless loch inhabited by a kelpie. And Willock, according to the story, he'd had a good drink inside him, he grasped the kelpie by the bridle and mastered it, and took it back to his farm beyond Grantown and used it as a workhorse, and it was an admirable horse. And he kept the bridle very carefully, and I think he died, and I think it was his son's wife, or grandson's wife, who very stupidly saw the bridle, threw it out, and the kelpie simply gave a wild screech and disappeared. Well that is the yarn. <br /> <br /> But the surprising thing is, my grandfather had Clune - he afterwards sold it - which is an estate up the Findhorn, not very far from - and my brother had a very interesting old rental which I was looking at - he'd showed in avery interesting way that different people had different pieces of land dotted about - and the name Willock appeared, holding a lot of pieces of land. Well, that is not at all a Gaelic name - I was very much astonished. And I went on looking and there was a little - a few notes with it - and the family obviously came from Portsoy, that was their inhabitant, and apparently they'd got this land through lending money - through wadsets. Now, if they were incomers, and were very unpopular, and yet had made a lot of cash, that accounted for a lot of the story.<br /> <br /> Interviewer: Mmmm. Yes, yes.<br /> <br /> I mean I think that was rather interesting because - I mean otherwise I'd never come across the word, the name Willock.<br /> <br /> Interviewer: No, no.'<br /> <br /> Ged a rugadh i ann an Dùn Èideann 's a thogadh i ann an Lunnainn, bha Isabel Frances Grant 'first and foremost a Highlander, with a strong sense of belonging in the north country and in particular to the Grant country of Strathspey. She was justifiably proud of her family and their long domicile in the Highlands as the Grants of Tullochgorm' (Hugh Cheape, 2007). <br /> <br /> Chuir a h-ùidh ann am beatha agus dualchas na Gàidhealtachd cruth air a sgrìobhadh agus air an taigh-tasgaidh a chuir i air bhonn. Dh'aithnicheadh an toiseach e mar Am Fasgadh agus tha a cruinneachadh agus a feallsanachd air bun-stèidh a chur ris an àite air a bheil an-diugh Taigh-tasgaidh Dualchas na Gàidhealtachd (Highland Folk Museum). <br /> <br /> Bha eachdraidh Alba agus dualchas na Gàidhealtachd tuinte innte agus sgrìobh Iseabal Ghrannd a ciad leabhar 'Everyday Life of an Old Highland Farm' ann an 1924, air a stèidheachadh air seann leabhraichean cunntais an 18mh linn a dh'fhàg fear de a sinnsearan, Uilleam Mac an Tòisich à Bail' an Easbaig, faisg air Cinn a' Ghiùthsaich. Nuair a rinn i siubhal feadh na Roinn Eòrpa, bha buaidh mhòr aig 'gluasad nan taigh-tasgaidh a-muigh' oirre agus ann an 1934 chuir i roimhpe gun leanadh i sin le bhith a' cur air bhonn taigh-tasgaidh dualchas na Gàidhealtachd. Rùnaich i gun clàradh i na b' urrainn dhi de dhòigh-beatha na Gàidhealtachd a bha gu luath a' dol às agus gun glèidheadh i iomadh rud a bha air a chleachdadh leis na Gàidheil.<br /> <br /> Ach a bharrachd air a bhith a' cruinneachadh rudan, chùm Iseabal Ghrannd oirre a' sgrìobhadh 's a' foillseachadh. San obair a b' ainmeil aice, 'Highland Folk Ways' (1961) mhìnich i cultar na Gàidhealtachd a thaobh rudan ceart agus rudan sa cheann, a' chuid as motha de na deilbh de rudan dualchasach a' tighinn bho a cruinneachadh fhèin. Chaidh dotaireachd onorach a thoirt mar dhuais dhi le Oilthigh Dhùin Èidinn ann an 1948 agus fhuair i MBE ann an 1959 airson na rinn i do sgoilearachd.