Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
'Legends'
EXTERNAL ID
AB_LL_RODY_GORMAN_03
DEIT
2008
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Rody Gorman
NEACH-FIOSRACHAIDH
Am Baile
AITHNEACHADH MAOINE
1434
KEYWORDS
claistinneach
bàrdachd
bàird
cruthan-tìre litreachais

Get Adobe Flash player

Chaidh an rann 'Legends' a sgrìobhadh le Rody Gorman. Tha e air a leughadh an seo leis an ùghdar. (Dealbh - Mathew Knowles)

'Going past Beinn Dorain and Rannoch Moor
And Altnafeadh down into Glencoe,
You couldn't make out those engraved legends,
Finn and Ossian the clan bard in a corrie
On Stob Dearg or Buachaill Etive Mor
In outline or disappearing from view,
The deer or grouse or the cairn where
The Redcoats left the last Jacobite
Hanging, only a tortured rowan growing
Out of a cleft in an erratic in a bog
Through the misted-over window
On our side of the Gaelic Bus.'

Rugadh Rody Gorman ann am Bail' Àth Cliath agus an-diugh tha a' fuireach san Eilean Sgitheanach. Tha e air grunn chruinneachaidhean fhoillseachadh de bhàrdachd ann am Beurla, ann an Gàidhlig na h-Eireann 's ann an Gàidhlig na h-Alba, nam measg 'Fax and Other Poems' (1996); 'Bealach Garbh' (1999); 'Air a' Charbad fo Thalamh/On the Underground' (2000); 'Naomhóga na Laoi' (2003); 'An Duilleog agus an Crotal' (2004); 'Flora from Lusitania' (2005) 'Zonda? Khamsin? Sharaav? Camanchaca?' (2006) agus 'Eadar Fiaradh is Balbh na h-Oidhche' (2007). Chaidh a thaghadh de bhàrdachd Ghàidhlig Èireannaich is Albannaich - 'Chernilo' - fhoillseachadh le Coiscéim ann an 2006.

Tha Rody air obair a dhèanamh mar neach-chompanaiche sgrìobhaidh aig Sabhal Mòr Ostaig san Eilean Sgitheanach, aig An Lanntair ann an Leòdhas, agus aig Colaiste an Oilthigh, ann an Corcai. Tha e cuideachd na dheasaiche is na cho-fhoillsichear den leabhar-chruinneachaidh bhliadhnail 'An Guth' de bhàrdachd Ghàidhlig na h-Èireann 's na h-Alba. Am measg nan eadar-theangachaidhean aige tha obair aig Cavafy, Yeats agus Prévert, agus am measg nan eadar-theangachaidhean gu Beurla aige, bàrdachd le Dòmhnall MacAmhlaidh, Somhairle MacIlleathain agus Iain Mac a' Ghobhainn. Chaidh an obair aige fhèin eadar-theangachadh gu iomadh cànan eile, nam measg Arabach, Eabhraidheach is cànan Phortugal.

Chaidh bursaraidhean a thoirt dha le Comhairle Ealain na h-Alba ann an 1995, 1998, 2003 is 2007 a bharrachd air maoineachadh o An Chomhairle Ealaíon, o HI-Arts, on Mhaoin Rìoghail Litreachail agus o Chomann nan Ùghdaran. Ann ann 2007, thadhail e air Iosaral air a' phròiseact Bàrd gu Bàrd/Poet to Poet agus fhuair e duaisean fear a-staigh ann am Macedonia agus san Eilbheis. Ann an 2008 chaidh a chur air bhonn na Sgrìobhadair A-staigh aig Oilthigh Manitoba.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

'Legends'

2000an

claistinneach; bàrdachd; bàird; cruthan-tìre litreachais

Am Baile

Literary Landscapes: Rody Gorman

Chaidh an rann 'Legends' a sgrìobhadh le Rody Gorman. Tha e air a leughadh an seo leis an ùghdar. (Dealbh - Mathew Knowles)<br /> <br /> 'Going past Beinn Dorain and Rannoch Moor<br /> And Altnafeadh down into Glencoe,<br /> You couldn't make out those engraved legends,<br /> Finn and Ossian the clan bard in a corrie<br /> On Stob Dearg or Buachaill Etive Mor<br /> In outline or disappearing from view,<br /> The deer or grouse or the cairn where<br /> The Redcoats left the last Jacobite<br /> Hanging, only a tortured rowan growing<br /> Out of a cleft in an erratic in a bog<br /> Through the misted-over window <br /> On our side of the Gaelic Bus.'<br /> <br /> Rugadh Rody Gorman ann am Bail' Àth Cliath agus an-diugh tha a' fuireach san Eilean Sgitheanach. Tha e air grunn chruinneachaidhean fhoillseachadh de bhàrdachd ann am Beurla, ann an Gàidhlig na h-Eireann 's ann an Gàidhlig na h-Alba, nam measg 'Fax and Other Poems' (1996); 'Bealach Garbh' (1999); 'Air a' Charbad fo Thalamh/On the Underground' (2000); 'Naomhóga na Laoi' (2003); 'An Duilleog agus an Crotal' (2004); 'Flora from Lusitania' (2005) 'Zonda? Khamsin? Sharaav? Camanchaca?' (2006) agus 'Eadar Fiaradh is Balbh na h-Oidhche' (2007). Chaidh a thaghadh de bhàrdachd Ghàidhlig Èireannaich is Albannaich - 'Chernilo' - fhoillseachadh le Coiscéim ann an 2006.<br /> <br /> Tha Rody air obair a dhèanamh mar neach-chompanaiche sgrìobhaidh aig Sabhal Mòr Ostaig san Eilean Sgitheanach, aig An Lanntair ann an Leòdhas, agus aig Colaiste an Oilthigh, ann an Corcai. Tha e cuideachd na dheasaiche is na cho-fhoillsichear den leabhar-chruinneachaidh bhliadhnail 'An Guth' de bhàrdachd Ghàidhlig na h-Èireann 's na h-Alba. Am measg nan eadar-theangachaidhean aige tha obair aig Cavafy, Yeats agus Prévert, agus am measg nan eadar-theangachaidhean gu Beurla aige, bàrdachd le Dòmhnall MacAmhlaidh, Somhairle MacIlleathain agus Iain Mac a' Ghobhainn. Chaidh an obair aige fhèin eadar-theangachadh gu iomadh cànan eile, nam measg Arabach, Eabhraidheach is cànan Phortugal.<br /> <br /> Chaidh bursaraidhean a thoirt dha le Comhairle Ealain na h-Alba ann an 1995, 1998, 2003 is 2007 a bharrachd air maoineachadh o An Chomhairle Ealaíon, o HI-Arts, on Mhaoin Rìoghail Litreachail agus o Chomann nan Ùghdaran. Ann ann 2007, thadhail e air Iosaral air a' phròiseact Bàrd gu Bàrd/Poet to Poet agus fhuair e duaisean fear a-staigh ann am Macedonia agus san Eilbheis. Ann an 2008 chaidh a chur air bhonn na Sgrìobhadair A-staigh aig Oilthigh Manitoba.