Ùrachadh mu Dheireadh 08/11/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Dè na rudan a tha coltach/eadar-dhealaichte eadar eòlas an eilthirich an-diugh agus tràth san 19mh linn? - Douglas Gibson
EXTERNAL ID
AB_SGI_09_DOUGLAS_GIBSON_Q_05
ÀITE
Inbhir Nis
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath
DEIT
2009
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Douglas Gibson
NEACH-FIOSRACHAIDH
Am Baile
AITHNEACHADH MAOINE
1511
KEYWORDS
co-labhairtean
eilthireachd
claistinneach

Get Adobe Flash player

Mar phàirt de Thilleadh Dhachaigh 2009, chaidh co-labhairt eadar-nàiseanta trì latha - Buaidh Chruinneil na h-Alba - a chumail ann an Taigh-chluiche Eden Court, Inbhir Nis, bho 22-24 Dàmhair. Thàinig sgoilearan, eachdraichean is eòlaichean eile còmhla gus deasbaireachd fhallain a bhrosnachadh mu eachdraidh imrich agus a' bhuaidh a bha aig muinntir na h-Alba thall-thairis.

Rinn Am Baile agallamhan le grunn luchd-labhairt rè na co-labhairt. San earrainn chlaistinnich seo, tha an Douglas Gibson a' freagairt na ceiste:

"Am b'urrainn dhut innse dè na rudan a tha coltach/eadar-dhealaichte eadar eòlas an eilthirich an-diugh agus, can, tràth san 19mh linn?"

'I think the main difference is the finality of the early nineteenth century; you didn't come back. That was largely because people didn't think of coming back, because just to survive the voyage was a major achievement. You know, people died on, on every voyage. And one of the things I didn't realise, but Jim Hunter's book emphasised it for me, was how later, in the real times of the Highland Clearances, the very worst ships in the world were the ones that were used for the transatlantic voyage from Scotland to Canada. By the worst ships I mean the least, the leakiest, least seaworthy, and they were on the return trip from the, the lumber trade. The Canadian lumber trade was a huge business in the early nineteenth century and you filled up the ships, usually in Quebec, with lumber and sometimes the ships were so leaky that they actually ran a chain over the deck, and then around the hull, just to try to keep it together.

So you can imagine those ships, after they'd been delivered their load, usually to London, they were looking for something that would, would be a cargo on the way back, and they couldn't send anything 'valuable' (quotation marks around it) because they were so leaky, they were so risky, and so the only cargo they could find were desperate Scots or Irish people from the famine. And that was why so many of the ships went down or why, with captains of terrible ships who were themselves not the, the flowers of the flock, you know, they were, they tended to be crewed by bad, un-seaman-like people who just didn't care about their passengers.

And there are stories of people being, in effect, thrown overboard on the Canadian side and just told to wade ashore and good luck. So it's, it's a terrible story. So, to get back to the difference now; the main one was that the voyage was a horrendously risky experience and there was no return. You were leaving forever. And, of course, nowadays you're jumping on a plane and, if you change your mind, you jump on another plane and it's just a matter of hours rather than risky weeks at sea where starvation was always a threat. So that's the main difference, I suspect.

The other one is that in the early nineteenth century you really didn't know what you were going to, in the sense that we know now. You can, you can look at photographs, you can look at film, you know, you can get a very precise sense of exactly what house I'm going to live in and so on. In those days all they had was rumour, or letters home, or worse, accounts from emigration agents who were promising them that the sun was always going to shine, and there would be gold there for picking up on the streets, and you know how reliable that sort of information was. So, you know what you're going to and, as I say, you have a chance of coming back if it doesn't work well.'


EACHDRAIDH-BEATHA

Tha Dùghlas Gibson, a rugadh 's a chaidh fhoghlam ann an Alba, na cheumnaiche o Oilthigh Chill Rìmhinn agus o Yale. Tha e air a chur seachad barrachd air ceathrad bliadhna na dheasaiche agus na fhoillsichear ann an Canada, ag obair còmhla ri iomadh fear de na sgrìobhadairean a b' fheàrr aig an dùthaich sin.

© Ìomhaigh - Lois Siegel

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Dè na rudan a tha coltach/eadar-dhealaichte eadar eòlas an eilthirich an-diugh agus tràth san 19mh linn? - Douglas Gibson

INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath

2000an

co-labhairtean; eilthireachd; claistinneach

Am Baile

Scotland's Global Impact

Mar phàirt de Thilleadh Dhachaigh 2009, chaidh co-labhairt eadar-nàiseanta trì latha - Buaidh Chruinneil na h-Alba - a chumail ann an Taigh-chluiche Eden Court, Inbhir Nis, bho 22-24 Dàmhair. Thàinig sgoilearan, eachdraichean is eòlaichean eile còmhla gus deasbaireachd fhallain a bhrosnachadh mu eachdraidh imrich agus a' bhuaidh a bha aig muinntir na h-Alba thall-thairis. <br /> <br /> Rinn Am Baile agallamhan le grunn luchd-labhairt rè na co-labhairt. San earrainn chlaistinnich seo, tha an Douglas Gibson a' freagairt na ceiste:<br /> <br /> "Am b'urrainn dhut innse dè na rudan a tha coltach/eadar-dhealaichte eadar eòlas an eilthirich an-diugh agus, can, tràth san 19mh linn?"<br /> <br /> 'I think the main difference is the finality of the early nineteenth century; you didn't come back. That was largely because people didn't think of coming back, because just to survive the voyage was a major achievement. You know, people died on, on every voyage. And one of the things I didn't realise, but Jim Hunter's book emphasised it for me, was how later, in the real times of the Highland Clearances, the very worst ships in the world were the ones that were used for the transatlantic voyage from Scotland to Canada. By the worst ships I mean the least, the leakiest, least seaworthy, and they were on the return trip from the, the lumber trade. The Canadian lumber trade was a huge business in the early nineteenth century and you filled up the ships, usually in Quebec, with lumber and sometimes the ships were so leaky that they actually ran a chain over the deck, and then around the hull, just to try to keep it together. <br /> <br /> So you can imagine those ships, after they'd been delivered their load, usually to London, they were looking for something that would, would be a cargo on the way back, and they couldn't send anything 'valuable' (quotation marks around it) because they were so leaky, they were so risky, and so the only cargo they could find were desperate Scots or Irish people from the famine. And that was why so many of the ships went down or why, with captains of terrible ships who were themselves not the, the flowers of the flock, you know, they were, they tended to be crewed by bad, un-seaman-like people who just didn't care about their passengers. <br /> <br /> And there are stories of people being, in effect, thrown overboard on the Canadian side and just told to wade ashore and good luck. So it's, it's a terrible story. So, to get back to the difference now; the main one was that the voyage was a horrendously risky experience and there was no return. You were leaving forever. And, of course, nowadays you're jumping on a plane and, if you change your mind, you jump on another plane and it's just a matter of hours rather than risky weeks at sea where starvation was always a threat. So that's the main difference, I suspect. <br /> <br /> The other one is that in the early nineteenth century you really didn't know what you were going to, in the sense that we know now. You can, you can look at photographs, you can look at film, you know, you can get a very precise sense of exactly what house I'm going to live in and so on. In those days all they had was rumour, or letters home, or worse, accounts from emigration agents who were promising them that the sun was always going to shine, and there would be gold there for picking up on the streets, and you know how reliable that sort of information was. So, you know what you're going to and, as I say, you have a chance of coming back if it doesn't work well.'<br /> <br /> <br /> EACHDRAIDH-BEATHA<br /> <br /> Tha Dùghlas Gibson, a rugadh 's a chaidh fhoghlam ann an Alba, na cheumnaiche o Oilthigh Chill Rìmhinn agus o Yale. Tha e air a chur seachad barrachd air ceathrad bliadhna na dheasaiche agus na fhoillsichear ann an Canada, ag obair còmhla ri iomadh fear de na sgrìobhadairean a b' fheàrr aig an dùthaich sin.<br /> <br /> © Ìomhaigh - Lois Siegel