Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Ceannairc Salerno (6 de 15)
EXTERNAL ID
GB232_MFR_HUGHFRASER_06
LINN
1990an
CRUTHADAIR
Hugh Fraser
NEACH-FIOSRACHAIDH
Rèidio Linne Mhoireibh
AITHNEACHADH MAOINE
1670
KEYWORDS
ar-a-mach
ceannaircich
An Dàrna Cogadh
An Dara Cogadh
Feachd na Tìre
Territorials
claistinneach
cogaidhean
ionnsaighean
sabaid
saighdearan

Get Adobe Flash player

'S e Ùisdean Friseal, às Inbhir Nis, fear de na saighdearan a bha ann an ar-a-mach Salerno san t-Sultain 1943, nuair a dhiùlt 192 fir òrdain a ghabhail aig àm ionnsaigh nan Co-fheachdan air an Eadailt a deas. Chaidh na ceannaircich a sgaradh roimhe bho na h-aonadan aca ann an Afraga a Tuath. Ged a chaidh innse dhaibh gum biodh iad a' tilleadh chun nan aonadan aca fhèin ann an Salerno, fhuair iad a-mach gun robh iad air an cur ann am buidhnean còmhla ri na feachdan Ameireaganach a bha a' sabaid airson a' bhaile. Dhiùlt iad cumail ri na h-òrdain, ag ràdh gun deach breugan innse dhaibh, ach às dèidh siud chaidh an cur gu deuchainn-cùirte agus fhuaradh iad ciontach. An toiseach chaidh triùir shàirdseantan a chur fo bhinn bàis - air ìsleachadh a-rithist gu prìosan fad dà bhliadhn' deug. Fhuair na corpailearan binn de dheich bliadhna agus an fheadhainn eile, seachd bliadhna an duine. Ach às dèidh siud chaidh dàil a chur air a h-uile binn, fhad 's nach biodh mì-mhodh sam bith tuilleadh ann. Ach cha deach mathanas oifigeil a thoirt seachad a-riamh.

Sa phìos de chlàr-claistinneach seo, air a chlàradh an toiseach sna 1990an airson 'Moray Firth People', tha Ùisdean a' bruidhinn air mar dh'èirich dha san ar-a-mach.

Interviewer: Now, when you were asked, Hugh, to join the 46th Division did anyone have any idea of what was expected of them, or where they had to go?

No, we just expected to join an infantry battalion, simple as that. It wasn't a case of refusing to fight; we'd have fought anywhere, provided we were back with our own units again; if I was back in my 5th Camerons, if others of us were back in the Seaforths or back in the DLI (Durham Light Infantry),we would have gone anywhere with them. But I don't know what was expected of us at all but that's all - we were told to fall out and join the 46th Division.

Interviewer: How did events progress from there, Hugh?

Well, we were, we were disarmed - those of us who had arms - we were disarmed. We were put under arrest. Somebody - the Mutiny Act was read out to us, of course, the appropriate section of the Mutiny Act was read out to us. Those of us who were armed were disarmed and those - and then we were placed under an armed guard, taken to a prisoner of war cage nearby - just a big barbed-wire enclosure - we were put inside that, adjacent to a bunch of 'Jerries' who were in the adjoining prisoner of war cage, and here again was the ultimate degradation. These Germans started miscalling us - cowards, and refusing to fight. Those - some of the Germans could speak English and I think it was most degrading to be called cowards by German prisoners of war. For these blokes to say such a thing to such a fine body of men I think was utterly degrading.

Interviewer: But yet, throughout all that there was no physical violence at any time?

None whatsoever, no.

Interviewer: So they showed remarkable restraint.

Finest body of men - some of the finest body of men I've ever been associated with. I would particularly mention three of them who were sergeants - I was a corporal at the time - but there were three sergeants. I've never met finer men than them. I didn't get to know, you know, the whole 192 of them; I got to know very many of them, of course. But, as I've said, some of the finest men I've ever come across

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Ceannairc Salerno (6 de 15)

1990an

ar-a-mach; ceannaircich; An Dàrna Cogadh; An Dara Cogadh; Feachd na Tìre; Territorials; claistinneach; cogaidhean; ionnsaighean; sabaid; saighdearan

Rèidio Linne Mhoireibh

MFR: The Salerno Mutiny

'S e Ùisdean Friseal, às Inbhir Nis, fear de na saighdearan a bha ann an ar-a-mach Salerno san t-Sultain 1943, nuair a dhiùlt 192 fir òrdain a ghabhail aig àm ionnsaigh nan Co-fheachdan air an Eadailt a deas. Chaidh na ceannaircich a sgaradh roimhe bho na h-aonadan aca ann an Afraga a Tuath. Ged a chaidh innse dhaibh gum biodh iad a' tilleadh chun nan aonadan aca fhèin ann an Salerno, fhuair iad a-mach gun robh iad air an cur ann am buidhnean còmhla ri na feachdan Ameireaganach a bha a' sabaid airson a' bhaile. Dhiùlt iad cumail ri na h-òrdain, ag ràdh gun deach breugan innse dhaibh, ach às dèidh siud chaidh an cur gu deuchainn-cùirte agus fhuaradh iad ciontach. An toiseach chaidh triùir shàirdseantan a chur fo bhinn bàis - air ìsleachadh a-rithist gu prìosan fad dà bhliadhn' deug. Fhuair na corpailearan binn de dheich bliadhna agus an fheadhainn eile, seachd bliadhna an duine. Ach às dèidh siud chaidh dàil a chur air a h-uile binn, fhad 's nach biodh mì-mhodh sam bith tuilleadh ann. Ach cha deach mathanas oifigeil a thoirt seachad a-riamh.<br /> <br /> Sa phìos de chlàr-claistinneach seo, air a chlàradh an toiseach sna 1990an airson 'Moray Firth People', tha Ùisdean a' bruidhinn air mar dh'èirich dha san ar-a-mach.<br /> <br /> Interviewer: Now, when you were asked, Hugh, to join the 46th Division did anyone have any idea of what was expected of them, or where they had to go?<br /> <br /> No, we just expected to join an infantry battalion, simple as that. It wasn't a case of refusing to fight; we'd have fought anywhere, provided we were back with our own units again; if I was back in my 5th Camerons, if others of us were back in the Seaforths or back in the DLI (Durham Light Infantry),we would have gone anywhere with them. But I don't know what was expected of us at all but that's all - we were told to fall out and join the 46th Division.<br /> <br /> Interviewer: How did events progress from there, Hugh?<br /> <br /> Well, we were, we were disarmed - those of us who had arms - we were disarmed. We were put under arrest. Somebody - the Mutiny Act was read out to us, of course, the appropriate section of the Mutiny Act was read out to us. Those of us who were armed were disarmed and those - and then we were placed under an armed guard, taken to a prisoner of war cage nearby - just a big barbed-wire enclosure - we were put inside that, adjacent to a bunch of 'Jerries' who were in the adjoining prisoner of war cage, and here again was the ultimate degradation. These Germans started miscalling us - cowards, and refusing to fight. Those - some of the Germans could speak English and I think it was most degrading to be called cowards by German prisoners of war. For these blokes to say such a thing to such a fine body of men I think was utterly degrading.<br /> <br /> Interviewer: But yet, throughout all that there was no physical violence at any time?<br /> <br /> None whatsoever, no. <br /> <br /> Interviewer: So they showed remarkable restraint.<br /> <br /> Finest body of men - some of the finest body of men I've ever been associated with. I would particularly mention three of them who were sergeants - I was a corporal at the time - but there were three sergeants. I've never met finer men than them. I didn't get to know, you know, the whole 192 of them; I got to know very many of them, of course. But, as I've said, some of the finest men I've ever come across