Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Blàr nan Orains (1 de 5)
EXTERNAL ID
GB232_MFR_IANSUTHERLAND_01
ÀITE
Inbhir Ùige
SGÌRE
Gallaibh an Ear
SIORRACHD/PARRAIST
GALLAIBH: Inbhir Ùige
DEIT
1991
LINN
1990an
CRUTHADAIR
Ian Sutherland
NEACH-FIOSRACHAIDH
Rèidio Linne Mhoireibh
AITHNEACHADH MAOINE
1686
KEYWORDS
sgadan
margaidean
aimhreitean
iargaill
sabaidean
sabaid
Pulteneytown
Gàidheil
claistinneach

Get Adobe Flash player

Anns an earrainn labhairt seo, tha Iain Mac an t-Sutharlanaich o Chomann Dualchais Inbhir Ùige ag innse sgeulachd mu 'Bhlàr nan Orains' no 'Blàr Mòr inbhir Ùige'. Tha an earrann seo bhon t-sreath 'Recollection' aig Moray Firth Radio a chaidh a chraoladh ann an 1991.

It wis on the 27th o August, 1859, at wis jist aboot the end o the herrin fishin season in Wick at that time. Wick Ah should say, then, wis the premier herrin port in Scotland. It wis exportin a third o all e herrin that gied oot o Scotland wis goin oot o Wick, and it attracted something like three to four, sometimes even five thousand people fae the west. Now by the west in Wick we mean e mainland and e Western Isles so all the fishermen goin out o Wick at e time, somethin like a total o maybe a quarter o them or slightly less would be, what we would caul Hielan Men fae the west, and they had come till Wick by is time for sixty years an there had never ever been any trouble. However, on this particular day, it wis a Seturday nicht.

Now it wis the custom for the Hielan men, because it wisnae long aifter e Disruption, an, ye know back till the fundamental releegion, an the Free Kirk wis sort o tightenin up its grip on it, they used'll go till prayer meetins in preparation for e services e followin day and fifteen hunder o them wis at wan prayer meetin in Wick. It wis the largest Gaelic-speaking congregation the world has ever seen were in Wick. But at left somethin like two to three thousand other people, cos the boats had all been tidied up, everything wis feenished for e weekend and it wis e custom then just'll wauk through the streets. The market square in Wick wis a magnet, of course, for people for ye could see freends fae all re place an they also had a lot o stalls an booths. Irish ragmen, all that kind o people were up wi usually rubbish at they were selling till people, ye see? They'd all this fancy patter fae the sooth but they didnae realise that most o e folk they were sellin till couldnae speak English anyway. It must have been quite folly puttin all this fancy patter to somebody that could speak only Gaelic. But anyway, that didnae deter them, they still did it. And among the crowd that wis doon there wis this boy fae Lewis. He wis aboot eleven years auld, eleven or twelve years auld, just maybe twelve like, cos he wis likely round wi his faither at e fishin, that's likely why he wis in Wick. An he had boucht an orange fae wan o these stalls an booths an he wis crossin the road an he let it fall. An it fell an rolled till e feet of a boy at belonged'll Wick, we think Pulteneytoon, but e boy wis slightly bigger, aulder, fourteen or fifteen, an he lifted up e orange an he widnae gie it back. An of course, e boy a'd brought e orange, fae Lewis, asked some, two people at he kent till help him till get e orange back. An course, the men he spoke till, the wan o em wis slightly drunk, an in takin e orange back fae the boy fae Wick he struck him. Ah don't think it wis a hard skelp but he struck him anyway. An jist like wildfire, fechtin broke oot jist clear across e market square. They reckon that within a two meenits three hunder men were fechtin in e market square, for no reason at all

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Blàr nan Orains (1 de 5)

GALLAIBH: Inbhir Ùige

1990an

sgadan; margaidean; aimhreitean; iargaill; sabaidean; sabaid; Pulteneytown; Gàidheil; claistinneach

Rèidio Linne Mhoireibh

MFR: Battle of the Orange

Anns an earrainn labhairt seo, tha Iain Mac an t-Sutharlanaich o Chomann Dualchais Inbhir Ùige ag innse sgeulachd mu 'Bhlàr nan Orains' no 'Blàr Mòr inbhir Ùige'. Tha an earrann seo bhon t-sreath 'Recollection' aig Moray Firth Radio a chaidh a chraoladh ann an 1991.<br /> <br /> It wis on the 27th o August, 1859, at wis jist aboot the end o the herrin fishin season in Wick at that time. Wick Ah should say, then, wis the premier herrin port in Scotland. It wis exportin a third o all e herrin that gied oot o Scotland wis goin oot o Wick, and it attracted something like three to four, sometimes even five thousand people fae the west. Now by the west in Wick we mean e mainland and e Western Isles so all the fishermen goin out o Wick at e time, somethin like a total o maybe a quarter o them or slightly less would be, what we would caul Hielan Men fae the west, and they had come till Wick by is time for sixty years an there had never ever been any trouble. However, on this particular day, it wis a Seturday nicht. <br /> <br /> Now it wis the custom for the Hielan men, because it wisnae long aifter e Disruption, an, ye know back till the fundamental releegion, an the Free Kirk wis sort o tightenin up its grip on it, they used'll go till prayer meetins in preparation for e services e followin day and fifteen hunder o them wis at wan prayer meetin in Wick. It wis the largest Gaelic-speaking congregation the world has ever seen were in Wick. But at left somethin like two to three thousand other people, cos the boats had all been tidied up, everything wis feenished for e weekend and it wis e custom then just'll wauk through the streets. The market square in Wick wis a magnet, of course, for people for ye could see freends fae all re place an they also had a lot o stalls an booths. Irish ragmen, all that kind o people were up wi usually rubbish at they were selling till people, ye see? They'd all this fancy patter fae the sooth but they didnae realise that most o e folk they were sellin till couldnae speak English anyway. It must have been quite folly puttin all this fancy patter to somebody that could speak only Gaelic. But anyway, that didnae deter them, they still did it. And among the crowd that wis doon there wis this boy fae Lewis. He wis aboot eleven years auld, eleven or twelve years auld, just maybe twelve like, cos he wis likely round wi his faither at e fishin, that's likely why he wis in Wick. An he had boucht an orange fae wan o these stalls an booths an he wis crossin the road an he let it fall. An it fell an rolled till e feet of a boy at belonged'll Wick, we think Pulteneytoon, but e boy wis slightly bigger, aulder, fourteen or fifteen, an he lifted up e orange an he widnae gie it back. An of course, e boy a'd brought e orange, fae Lewis, asked some, two people at he kent till help him till get e orange back. An course, the men he spoke till, the wan o em wis slightly drunk, an in takin e orange back fae the boy fae Wick he struck him. Ah don't think it wis a hard skelp but he struck him anyway. An jist like wildfire, fechtin broke oot jist clear across e market square. They reckon that within a two meenits three hunder men were fechtin in e market square, for no reason at all