Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Cuimhneachain Inbhir Nis - a' còcaireachd air an stòbh
EXTERNAL ID
GB1796_SINCLAIR_MRSROLLO_03
ÀITE
Inbhir Nis
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath
LINN
1970an
CRUTHADAIR
Mrs Rollo
NEACH-FIOSRACHAIDH
Taigh-tasgaidh is Gaileiridh Ealan Inbhir Nis
AITHNEACHADH MAOINE
2114
KEYWORDS
taigh
bean-taighe
obair-taighe
biadh
claistinneach

Get Adobe Flash player

Aig deireadh nan 70an, dh'innis A' Bh-Uas Rollo, seann boireannach a bha a' fuireach air Friar Street, Inbhir Nis, a cuimhneachain air seann Inbhir Nis don Bh-Uas Sneddon. Bha A' Bh-Uas Rollo air a bhith a' fuireach na h-òige air Shore Street agus ghluais i gu Friar Street aig toiseach nan 1920an. Bha còigear chloinne aice; triùir bhalach agus dithis nighean. Bha an duine aice ag obair airson Rèile na Gàidhealtachd. Anns an earrann labhairt seo, tha A' Bh-Uas Rollo a' cuimhneachadh air a bhith a' còcaireachd agus a' fuine air an stòbh.

Tha an dealbh seo a' sealltainn Sràid nam Manach, leis an stìoball aig An t-seann Àrd-eaglais aig a' chùl.


Interviewer: D'ye make porridge in the mornings?

Ah well some of the family like brose and others like porridge and one of the boys was fond of pease brose.

Interviewer: How d'ye make it?

Oh, just powder. So much - Well, if it was only a small bowl it'd be about two tablespoons, pinch of salt, an sugar if they wanted sugar an just add boiling water an stir it till it's thick an then take it wi milk.

Interviewer: Did ye ever make skirlie an -?

Skirlie? Oh aye. Was hard up in them days.

Interviewer: That was a sort o cheap meal?

Yes, yes. Oatmeal an that wis jist fat fried, an then sprinkled oatmeal an onion an pepper an salt in it. But it was very dry - they didna care much for it.

Interviewer: Ye did all yer cookin on the range? On the range - ye did most of yer cooking?

Oh yes, yes, yes. Uh-huh. Oh I never had a cooker. No. An then we used to make dough balls, dough - dough rings, wi fat, ye know, boiling fat an dropped that in an, then when they were ready they'd be all waiting wi the sugar to -

Interviewer: To dip them in?

- dip them in the sugar.

Interviewer: Tell me about yer mum and when you used the feathers? Tell me how ye used them?

Well, when she was baking, the flower that would be left - she would sprinkle flour on to keep it from sticking an then she would take the feathers an shake the old flour off an then every batch that would come off. If she cut the scone in four she would lift that off an put em aside an then when she put the next lot on she would take the feathers an shake the flour off and put on fresh flour again otherwise they would be burnt because the - wi the heat of the fire, ye see, it would burn all the flour or the oatmeal whatever she'd made, made wi

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Cuimhneachain Inbhir Nis - a' còcaireachd air an stòbh

INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath

1970an

taigh; bean-taighe; obair-taighe; biadh; claistinneach

Taigh-tasgaidh is Gaileiridh Ealan Inbhir Nis

Bill Sinclair Audio: Inverness Recollections

Aig deireadh nan 70an, dh'innis A' Bh-Uas Rollo, seann boireannach a bha a' fuireach air Friar Street, Inbhir Nis, a cuimhneachain air seann Inbhir Nis don Bh-Uas Sneddon. Bha A' Bh-Uas Rollo air a bhith a' fuireach na h-òige air Shore Street agus ghluais i gu Friar Street aig toiseach nan 1920an. Bha còigear chloinne aice; triùir bhalach agus dithis nighean. Bha an duine aice ag obair airson Rèile na Gàidhealtachd. Anns an earrann labhairt seo, tha A' Bh-Uas Rollo a' cuimhneachadh air a bhith a' còcaireachd agus a' fuine air an stòbh. <br /> <br /> Tha an dealbh seo a' sealltainn Sràid nam Manach, leis an stìoball aig An t-seann Àrd-eaglais aig a' chùl.<br /> <br /> <br /> Interviewer: D'ye make porridge in the mornings?<br /> <br /> Ah well some of the family like brose and others like porridge and one of the boys was fond of pease brose. <br /> <br /> Interviewer: How d'ye make it?<br /> <br /> Oh, just powder. So much - Well, if it was only a small bowl it'd be about two tablespoons, pinch of salt, an sugar if they wanted sugar an just add boiling water an stir it till it's thick an then take it wi milk.<br /> <br /> Interviewer: Did ye ever make skirlie an -?<br /> <br /> Skirlie? Oh aye. Was hard up in them days.<br /> <br /> Interviewer: That was a sort o cheap meal?<br /> <br /> Yes, yes. Oatmeal an that wis jist fat fried, an then sprinkled oatmeal an onion an pepper an salt in it. But it was very dry - they didna care much for it.<br /> <br /> Interviewer: Ye did all yer cookin on the range? On the range - ye did most of yer cooking?<br /> <br /> Oh yes, yes, yes. Uh-huh. Oh I never had a cooker. No. An then we used to make dough balls, dough - dough rings, wi fat, ye know, boiling fat an dropped that in an, then when they were ready they'd be all waiting wi the sugar to - <br /> <br /> Interviewer: To dip them in?<br /> <br /> - dip them in the sugar.<br /> <br /> Interviewer: Tell me about yer mum and when you used the feathers? Tell me how ye used them?<br /> <br /> Well, when she was baking, the flower that would be left - she would sprinkle flour on to keep it from sticking an then she would take the feathers an shake the old flour off an then every batch that would come off. If she cut the scone in four she would lift that off an put em aside an then when she put the next lot on she would take the feathers an shake the flour off and put on fresh flour again otherwise they would be burnt because the - wi the heat of the fire, ye see, it would burn all the flour or the oatmeal whatever she'd made, made wi