Ùrachadh mu Dheireadh 08/11/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
O mhuir gu muir (1 de 19)
EXTERNAL ID
HC_STS_FROMSEATOSEA_01
DEIT
2001
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Bob Pegg
NEACH-FIOSRACHAIDH
Comhairle na Gàidhealtachd
AITHNEACHADH MAOINE
2396
KEYWORDS
slighean-uisge
an dà shealladh
bàrdachd
dàin
claistinneach

Get Adobe Flash player

Tha an earrann a leanas a' tighinn o 'From sea to sea', lèirmheas chlaistinneach air eachdraidh, daoine, tìr agus cultar Slighe-uisge a' Ghlinne Mhòir. Chaidh am pròiseact seo a chruthachadh ann an 2001 le Bob Pegg, maoinichte le Comhairle na Gàidhealtachd tron phrògram 'Slighean-uisge beò' aig 'Slighean-uisge Bhreatainn'.

'Neònach 's gu bheil e dhuibh an-diugh, thig an latha, agus chan eil fada thuige, nuair a chithear luing-shiùil a' seòladh an ear agus an iar air cùl Tom na h-Iubhraich, faisg air Inbhir Nis.'

Pìob, 'The Caledonian Canal'

Neach-labhairt: An Srath-Spè 'The Caledonian Canal' a' toirt fiùghar do choilionadh fàisneachd a rinneadh anns an 17mh linn le Coinneach Odhar, a bha ainmeil air feadh na Gaidhealtachd mar Fhiosaiche Bhràthainn, oir ann an 1803, còrr is ceud bliadhna an dèidh dha bruidhinn air bàtaichean a' seòladh seachad air Tom na h-Iùbhraich faisg air Inbhir Nis, thòisich obair air fichead 's a naoi geata a thogail, agus seasgad mìle de shlighe-uisge a chruthachadh tro theis meadhoin na Gaidhealtachd, a' dèanamh ceangal eadar a' mhuir air an taobh an ear agus air an taobh an iar. Chaidh an obair thionnsgalach a dhealbhachadh leis an t-sàr innleadair Tòmas Telford, a bha cliùiteach cuideachd air sgàth a rathaidean agus dhrochaidean. Thàinig an sgioba mòr aige de luchd-obrach gun dreuchd on sgìre mu Linne Mhoireibh agus bho thaobh an ear na Gaidhealtachd an toiseach. Aig Ceann Loch, faisg air Inbhir Nis, bha e air a ràdh nach robh rud sam bith a b' fheàrr le Telford na bhith na shuidhe feasgar leis na nàbhaidhean, a' smocadh agus a' còmhradh riutha aig dràm. Tron latha, bha iad ag obair gu cruaidh, agus an ceann naoi bliadhna deug, chaidh sgil agus lèirsinn an innleadair a mholadh gu snasail ann an rannan bàrdachd.

Sreathan le Raibeart Southey, a bha na Ard-bhàrd ann an 1823, a tha sgrìobhte air clàr màrmoir ann an Clach na h-Aire.

'Where these capacious basins by the laws
Of the subjacent element receive
The ship, descending or upraised, eight times,
From stage to stage with unfelt agency
Translated; fitliest may the marble here
Record the Architect's immortal name.
Telford it was, by whose presiding mind
The whole great work was plann'd and perfected;
Telford, who o'er the vale of Cambrian Dee,
Aloft in air at giddy height upborne,
Carried his navigable road, and hung
High o'er Menai's straits the bending bridge;
Structures of more ambitious enterprize
Than minstrels in the age of old romance
To their own Merlin's magic lore ascribed.
Nor hath he for his native land perform'd
Less in this proud design; and where his piers
Around her coast from many a fisher's creek
Unshelter'd else, and many an ample port
Repel the assailing storm; and where his roads
In beautiful and sinuous line, far seen,
Wind with the vale, and win the long ascent,
Now o'er the deep morass sustain'd, and now
Across ravine, or glen, or estuary,
Opening a passage through the wilds subdued'

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

O mhuir gu muir (1 de 19)

2000an

slighean-uisge; an dà shealladh; bàrdachd; dàin; claistinneach

Comhairle na Gàidhealtachd

The Highland Council: From Sea to Sea

Tha an earrann a leanas a' tighinn o 'From sea to sea', lèirmheas chlaistinneach air eachdraidh, daoine, tìr agus cultar Slighe-uisge a' Ghlinne Mhòir. Chaidh am pròiseact seo a chruthachadh ann an 2001 le Bob Pegg, maoinichte le Comhairle na Gàidhealtachd tron phrògram 'Slighean-uisge beò' aig 'Slighean-uisge Bhreatainn'.<br /> <br /> 'Neònach 's gu bheil e dhuibh an-diugh, thig an latha, agus chan eil fada thuige, nuair a chithear luing-shiùil a' seòladh an ear agus an iar air cùl Tom na h-Iubhraich, faisg air Inbhir Nis.'<br /> <br /> Pìob, 'The Caledonian Canal'<br /> <br /> Neach-labhairt: An Srath-Spè 'The Caledonian Canal' a' toirt fiùghar do choilionadh fàisneachd a rinneadh anns an 17mh linn le Coinneach Odhar, a bha ainmeil air feadh na Gaidhealtachd mar Fhiosaiche Bhràthainn, oir ann an 1803, còrr is ceud bliadhna an dèidh dha bruidhinn air bàtaichean a' seòladh seachad air Tom na h-Iùbhraich faisg air Inbhir Nis, thòisich obair air fichead 's a naoi geata a thogail, agus seasgad mìle de shlighe-uisge a chruthachadh tro theis meadhoin na Gaidhealtachd, a' dèanamh ceangal eadar a' mhuir air an taobh an ear agus air an taobh an iar. Chaidh an obair thionnsgalach a dhealbhachadh leis an t-sàr innleadair Tòmas Telford, a bha cliùiteach cuideachd air sgàth a rathaidean agus dhrochaidean. Thàinig an sgioba mòr aige de luchd-obrach gun dreuchd on sgìre mu Linne Mhoireibh agus bho thaobh an ear na Gaidhealtachd an toiseach. Aig Ceann Loch, faisg air Inbhir Nis, bha e air a ràdh nach robh rud sam bith a b' fheàrr le Telford na bhith na shuidhe feasgar leis na nàbhaidhean, a' smocadh agus a' còmhradh riutha aig dràm. Tron latha, bha iad ag obair gu cruaidh, agus an ceann naoi bliadhna deug, chaidh sgil agus lèirsinn an innleadair a mholadh gu snasail ann an rannan bàrdachd.<br /> <br /> Sreathan le Raibeart Southey, a bha na Ard-bhàrd ann an 1823, a tha sgrìobhte air clàr màrmoir ann an Clach na h-Aire.<br /> <br /> 'Where these capacious basins by the laws <br /> Of the subjacent element receive <br /> The ship, descending or upraised, eight times,<br /> From stage to stage with unfelt agency <br /> Translated; fitliest may the marble here<br /> Record the Architect's immortal name.<br /> Telford it was, by whose presiding mind<br /> The whole great work was plann'd and perfected;<br /> Telford, who o'er the vale of Cambrian Dee,<br /> Aloft in air at giddy height upborne, <br /> Carried his navigable road, and hung <br /> High o'er Menai's straits the bending bridge; <br /> Structures of more ambitious enterprize<br /> Than minstrels in the age of old romance<br /> To their own Merlin's magic lore ascribed.<br /> Nor hath he for his native land perform'd<br /> Less in this proud design; and where his piers <br /> Around her coast from many a fisher's creek<br /> Unshelter'd else, and many an ample port <br /> Repel the assailing storm; and where his roads<br /> In beautiful and sinuous line, far seen,<br /> Wind with the vale, and win the long ascent,<br /> Now o'er the deep morass sustain'd, and now<br /> Across ravine, or glen, or estuary,<br /> Opening a passage through the wilds subdued'