Ùrachadh mu Dheireadh 21/09/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Ulapul - Guthan o Linn Eile (4 de 23)
EXTERNAL ID
ULMAUL_VOICES_FROM_PAST_04
ÀITE
Ullapul
SGÌRE
Loch Bhraoin
SIORRACHD/PARRAIST
ROS: Loch Bhraoin
DEIT
2005
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Donnie MacKenzie & Mary MacKenzie
NEACH-FIOSRACHAIDH
Taigh-tasgaidh Ulapuil
AITHNEACHADH MAOINE
3102
KEYWORDS
clàraidhean-fuaim: An Dara Cogadh
Còmhrag Bhurma: Chindit
Chinditean: 'Slim's Forgotten Army'

Get Adobe Flash player

Tha an clàradh-fuaimseo na phàirt de phròiseact air an Dara Cogadh a rinn Taigh-TasgaidhUlapul agus Bunsgoil Ulapul. Chaidh
'Voices From Their Past - Messages For Your Future' a chlàradh ann an 2005. Tha Màiri is Dòmhnall MacCoinnich gan ceasnachadh le cloinn o Bhunsgoil Ulapul.

'We weren't allowed to light any fires of any description because if we lit any fires it was giving signals to the Japanese as where our positions were, so we couldn't cook anything for ourselves. So, as I said, they were on - all our supplies was just dropped by parachute to us and what we got we got. What we didn't get, the Japs got it. So, our daily rations were, as I said, three tins - a package containing - they were called K-rations and they were American made, they weren't British made, they were American made. And the package consisted of three tins - one of lun- (Oh, I don't know what you would call it) for breakfast and another one was cheese, and another one luncheon meat for evening. It was just the size of that cup, the tins, were about half the size of the cup there. That was it. And there was - in the packet - there was five cigarettes, two packets of chewing gum. That was our daily rations and once we ran out of that then we had to find for ourselves - food. And as I said to you earlier on it was mostly bamboo shoots we lived on, and whatever we could scrape up, as we were going into the native villages and trying to get some eggs, or something like that.

Màiri: And you're still here to tell the tale.

Dòmhnall: Yes, and, as I said, when I went in there I was eleven and a half stone, when I went into there, and I came out of there six and a half stone.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Ulapul - Guthan o Linn Eile (4 de 23)

ROS: Loch Bhraoin

2000an

clàraidhean-fuaim: An Dara Cogadh; Còmhrag Bhurma: Chindit; Chinditean: 'Slim's Forgotten Army'

Taigh-tasgaidh Ulapuil

Voices From Their Past - Ullapool

Tha an clàradh-fuaimseo na phàirt de phròiseact air an Dara Cogadh a rinn Taigh-TasgaidhUlapul agus Bunsgoil Ulapul. Chaidh<br /> 'Voices From Their Past - Messages For Your Future' a chlàradh ann an 2005. Tha Màiri is Dòmhnall MacCoinnich gan ceasnachadh le cloinn o Bhunsgoil Ulapul.<br /> <br /> 'We weren't allowed to light any fires of any description because if we lit any fires it was giving signals to the Japanese as where our positions were, so we couldn't cook anything for ourselves. So, as I said, they were on - all our supplies was just dropped by parachute to us and what we got we got. What we didn't get, the Japs got it. So, our daily rations were, as I said, three tins - a package containing - they were called K-rations and they were American made, they weren't British made, they were American made. And the package consisted of three tins - one of lun- (Oh, I don't know what you would call it) for breakfast and another one was cheese, and another one luncheon meat for evening. It was just the size of that cup, the tins, were about half the size of the cup there. That was it. And there was - in the packet - there was five cigarettes, two packets of chewing gum. That was our daily rations and once we ran out of that then we had to find for ourselves - food. And as I said to you earlier on it was mostly bamboo shoots we lived on, and whatever we could scrape up, as we were going into the native villages and trying to get some eggs, or something like that.<br /> <br /> Màiri: And you're still here to tell the tale.<br /> <br /> Dòmhnall: Yes, and, as I said, when I went in there I was eleven and a half stone, when I went into there, and I came out of there six and a half stone.