Ùrachadh mu Dheireadh 27/11/2018
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Dè air an do bhruidhinn thu aig Buaidh Chruinneil na h-Alba? - Rosalind McClean
EXTERNAL ID
AB_SGI_06_ROSALIND_MCCLEAN_Q_03
ÀITE
Inbhir Nis
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath
DEIT
2009
LINN
2000an
CRUTHADAIR
Rosalind McClean
NEACH-FIOSRACHAIDH
Am Baile
AITHNEACHADH MAOINE
41045
KEYWORDS
co-labhairtean
eilthireachd
claistinneach

Get Adobe Flash player

Mar phàirt de Thilleadh Dhachaigh 2009, chaidh co-labhairt eadar-nàiseanta trì latha - Buaidh Chruinneil na h-Alba - a chumail ann an Taigh-chluiche Eden Court, Inbhir Nis, bho 22-24 Dàmhair. Thàinig sgoilearan, eachdraichean is eòlaichean eile còmhla gus deasbaireachd fhallain a bhrosnachadh mu eachdraidh imrich agus a' bhuaidh a bha aig muinntir na h-Alba thall-thairis.

Rinn Am Baile agallamhan le grunn luchd-labhairt rè na co-labhairt. San earrainn chlaistinnich seo, tha an Dr Rosalind McClean a' freagairt na ceiste:

"An urrainn dhut cunntas goirid a thoirt air na rudan air an do bhruidhinn thu aig a' cho-labhairt?"

'I've been interested lately in how people see their own pasts. When I did my PhD I was struck by the fact that most people going to New Zealanders, especially to Otago, were Lowlanders, but they often told Highland stories. They came from the Lowlands, and I've been going back and looking at those stories more closely and finding out where the stories come from, and realising that they're - they often relate to older stories that are partially remembered. And I've been finding narratives in different forms; sometimes they're just on tombstones; sometimes they're something written down by somebody at a Jubilee celebration - fifty years after arrival - and he makes a comment such as, 'Well, I came from the isle of Rothesay but my great grandfather was out for Prince Charlie and then after the bloody Cumberland came along, my grandfather put a bloody haversack on his back and walked down to the Lowlands looking for a job.' And so I'm beginning to find these snippets to find out older histories to see what's survived, and how those have changed. And, so it's seeing how migration stories and people's, people's personal understandings of their past interact; that's my current interest.'


EACHDRAIDH-BEATHA

Tha Rosalind McClean, a cheumnaich o Oilthighean Dhùin Èidinn, Sealan Nuadh agus Dhùin Èidinn, Alba, na leughadair aig Oilthigh Waikato, Sealan Nuadh. Ann an 2004, na ball de sgioba sgoilearan de Shealan Nuadh agus de dh'Alba, fhuair i caidreachas urramach Marsden gus coimhead air pàtranan imrich agus suidheachaidh ann an Aotearoa, Sealan Nuadh, agus dìleaban na h-imrich seo a rannsachadh. Tha a h-obair acadamaigeach air fhiosrachadh le a h-eòlas sna 1990an nuair a shiubhail i fad is farsaing, a' fuireach còmhla ri a teaghlach òg sa Mheadhan-Ear, ann an Roinn Eòrpa agus ann an Ameireaga a Tuath. Tha i air obair a dhèanamh aig urras carthannach agus mar sgriobhadair neo-eisimileach, agus tha i fhathast na neach-tagraidh airson còirean luchd-imrich is luchd-fògarraich.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Dè air an do bhruidhinn thu aig Buaidh Chruinneil na h-Alba? - Rosalind McClean

INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath

2000an

co-labhairtean; eilthireachd; claistinneach

Am Baile

Scotland's Global Impact

Mar phàirt de Thilleadh Dhachaigh 2009, chaidh co-labhairt eadar-nàiseanta trì latha - Buaidh Chruinneil na h-Alba - a chumail ann an Taigh-chluiche Eden Court, Inbhir Nis, bho 22-24 Dàmhair. Thàinig sgoilearan, eachdraichean is eòlaichean eile còmhla gus deasbaireachd fhallain a bhrosnachadh mu eachdraidh imrich agus a' bhuaidh a bha aig muinntir na h-Alba thall-thairis. <br /> <br /> Rinn Am Baile agallamhan le grunn luchd-labhairt rè na co-labhairt. San earrainn chlaistinnich seo, tha an Dr Rosalind McClean a' freagairt na ceiste: <br /> <br /> "An urrainn dhut cunntas goirid a thoirt air na rudan air an do bhruidhinn thu aig a' cho-labhairt?"<br /> <br /> 'I've been interested lately in how people see their own pasts. When I did my PhD I was struck by the fact that most people going to New Zealanders, especially to Otago, were Lowlanders, but they often told Highland stories. They came from the Lowlands, and I've been going back and looking at those stories more closely and finding out where the stories come from, and realising that they're - they often relate to older stories that are partially remembered. And I've been finding narratives in different forms; sometimes they're just on tombstones; sometimes they're something written down by somebody at a Jubilee celebration - fifty years after arrival - and he makes a comment such as, 'Well, I came from the isle of Rothesay but my great grandfather was out for Prince Charlie and then after the bloody Cumberland came along, my grandfather put a bloody haversack on his back and walked down to the Lowlands looking for a job.' And so I'm beginning to find these snippets to find out older histories to see what's survived, and how those have changed. And, so it's seeing how migration stories and people's, people's personal understandings of their past interact; that's my current interest.'<br /> <br /> <br /> EACHDRAIDH-BEATHA<br /> <br /> Tha Rosalind McClean, a cheumnaich o Oilthighean Dhùin Èidinn, Sealan Nuadh agus Dhùin Èidinn, Alba, na leughadair aig Oilthigh Waikato, Sealan Nuadh. Ann an 2004, na ball de sgioba sgoilearan de Shealan Nuadh agus de dh'Alba, fhuair i caidreachas urramach Marsden gus coimhead air pàtranan imrich agus suidheachaidh ann an Aotearoa, Sealan Nuadh, agus dìleaban na h-imrich seo a rannsachadh. Tha a h-obair acadamaigeach air fhiosrachadh le a h-eòlas sna 1990an nuair a shiubhail i fad is farsaing, a' fuireach còmhla ri a teaghlach òg sa Mheadhan-Ear, ann an Roinn Eòrpa agus ann an Ameireaga a Tuath. Tha i air obair a dhèanamh aig urras carthannach agus mar sgriobhadair neo-eisimileach, agus tha i fhathast na neach-tagraidh airson còirean luchd-imrich is luchd-fògarraich.