Ùrachadh mu Dheireadh 27/11/2018
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Beatha air Oighreachd Fhòlais, Cill Tighearna (8 de 16)
EXTERNAL ID
EOHP_FOULIS_ESTATE_08
ÀITE
Fòghlais
SGÌRE
Inbhir Pheofharain
SIORRACHD/PARRAIST
ROS: Sgìre Thighearna
DEIT
1991; 1992
LINN
1990an
CRUTHADAIR
Marianne Chamier & Joan Paton
NEACH-FIOSRACHAIDH
Pròiseact Eachdraidh Beul-aithris Bhaile Eòghainn
AITHNEACHADH MAOINE
41139
KEYWORDS
claistinneach
oighreachdan
Clann Rothach
Rothach Fòghlais

Get Adobe Flash player

'S e earrann fuaim a tha seo, air a togail bho Phròiseact Eachdraidh Bheul-aithriseach Bhaile Eòghainn, pròiseact air a dhèanamh ann an 1991-92 le Adrian Clark.

San earrainn seo tha na peathraichean Marianne Chamier agus Seonag Pheutan (a rugadh Gascoigne) a' cuimhneachadh còmhla am beatha aig Caisteal Fòghlais, na mheasg a' danns sa chidsin còmhla ris na searbhantan agus luchd-obrach na h-oighreachd.

Interviewer: There used to be great dances at Foulis, I understand?

Marianne: Uhmm. I don't remember grown-up dances because my grandparents were old and the aunts were all married, you see ...

Interviewer: Yes.

Marianne: ... except one who stayed home; one was unmarried - Violet Munro - the middle aunt. But I don't remember dances because they were too old for them by then. But I remember when, when our children were young having both children's parties and teenage dances there, which we had.

Interviewer: Yes.

Marianne: But by that time mother was living there. Because when my eldest brother married he went to live at Ardullie and mother went to live at Foulis; my grandmother had died by then so she moved into Foulis. But the sort of dancing I remember was dancing in the kitchen which went on a good deal almost every night. I used to wait in bed till they were all safely settled round the dining table then I used to nip down the back stairs. And there'd be all the people from Evanton - the post, the garden boys, the gardener and all the rest of it. And there were reels and singing and all that sort of thing went on, and when it got too loud - the kitchen was underneath the library where they sat after dinner - and my grandmother used to (I can't take that) bang on the floor with a stick [Laughter] when the roars and yells got too loud.

Interviewer: But she obviously didn't mind too much.

Joan: No, no, no.

Interviewer: She was well aware of what was happening.

Marianne: She was very expressive lady, my grandmother, utterly unlike my grandfather; she had a frightful temper which she let fly in all directions. Fearful rows with the maids, especially if the maids had tempers too. There were shouting matches and bangings of doors. I don't think they held it against her, really, you know. But she really let fly. I was terrified of her when she lost her temper. I remember one occasion when I dropped a bottle of cherry brandy, on the drawing room carpet; I was carrying it round for her, and, of course, I think it broke and it went all over the carpet and her temper - I was absolutely terrified - she let fly in all directions at me. She was very, she was very good looking and very fiery indeed. And she was, she belonged to these parts. She was a Miss Stirling from Fairburn, you know, at Urray.

Interviewer: Oh, Urray.

Marianne: Yes. You know, it's now an old folk's home, or a residential home or something. She was the daughter of Sir John Stirling who built that house.

Interviewer: And what was her first name? Her first name?

Marianne: Violet.

Interviewer: Violet?

Marianne: Mmm.

Interviewer: Right.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Beatha air Oighreachd Fhòlais, Cill Tighearna (8 de 16)

ROS: Sgìre Thighearna

1990an

claistinneach; oighreachdan; Clann Rothach; Rothach Fòghlais

Pròiseact Eachdraidh Beul-aithris Bhaile Eòghainn

Evanton Oral History Project

'S e earrann fuaim a tha seo, air a togail bho Phròiseact Eachdraidh Bheul-aithriseach Bhaile Eòghainn, pròiseact air a dhèanamh ann an 1991-92 le Adrian Clark.<br /> <br /> San earrainn seo tha na peathraichean Marianne Chamier agus Seonag Pheutan (a rugadh Gascoigne) a' cuimhneachadh còmhla am beatha aig Caisteal Fòghlais, na mheasg a' danns sa chidsin còmhla ris na searbhantan agus luchd-obrach na h-oighreachd.<br /> <br /> Interviewer: There used to be great dances at Foulis, I understand?<br /> <br /> Marianne: Uhmm. I don't remember grown-up dances because my grandparents were old and the aunts were all married, you see ...<br /> <br /> Interviewer: Yes. <br /> <br /> Marianne: ... except one who stayed home; one was unmarried - Violet Munro - the middle aunt. But I don't remember dances because they were too old for them by then. But I remember when, when our children were young having both children's parties and teenage dances there, which we had.<br /> <br /> Interviewer: Yes.<br /> <br /> Marianne: But by that time mother was living there. Because when my eldest brother married he went to live at Ardullie and mother went to live at Foulis; my grandmother had died by then so she moved into Foulis. But the sort of dancing I remember was dancing in the kitchen which went on a good deal almost every night. I used to wait in bed till they were all safely settled round the dining table then I used to nip down the back stairs. And there'd be all the people from Evanton - the post, the garden boys, the gardener and all the rest of it. And there were reels and singing and all that sort of thing went on, and when it got too loud - the kitchen was underneath the library where they sat after dinner - and my grandmother used to (I can't take that) bang on the floor with a stick [Laughter] when the roars and yells got too loud.<br /> <br /> Interviewer: But she obviously didn't mind too much.<br /> <br /> Joan: No, no, no.<br /> <br /> Interviewer: She was well aware of what was happening.<br /> <br /> Marianne: She was very expressive lady, my grandmother, utterly unlike my grandfather; she had a frightful temper which she let fly in all directions. Fearful rows with the maids, especially if the maids had tempers too. There were shouting matches and bangings of doors. I don't think they held it against her, really, you know. But she really let fly. I was terrified of her when she lost her temper. I remember one occasion when I dropped a bottle of cherry brandy, on the drawing room carpet; I was carrying it round for her, and, of course, I think it broke and it went all over the carpet and her temper - I was absolutely terrified - she let fly in all directions at me. She was very, she was very good looking and very fiery indeed. And she was, she belonged to these parts. She was a Miss Stirling from Fairburn, you know, at Urray.<br /> <br /> Interviewer: Oh, Urray.<br /> <br /> Marianne: Yes. You know, it's now an old folk's home, or a residential home or something. She was the daughter of Sir John Stirling who built that house.<br /> <br /> Interviewer: And what was her first name? Her first name?<br /> <br /> Marianne: Violet.<br /> <br /> Interviewer: Violet?<br /> <br /> Marianne: Mmm.<br /> <br /> Interviewer: Right.