Ùrachadh mu Dheireadh 27/11/2018
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Dòighean iasgaich ann an Gallaibh (3)
EXTERNAL ID
QZP40_CAITHNESS_CROFTING_31
SIORRACHD/PARRAIST
GALLAIBH
LINN
1980an
CRUTHADAIR
Alec Thomson
NEACH-FIOSRACHAIDH
Leabharlainn na Gàidhealtachd
AITHNEACHADH MAOINE
41332
KEYWORDS
croitearachd
croitearan
croitear
croit
claistinneach

Get Adobe Flash player

B' e iasgair ann an Inbhir Theòrsa a bh' ann an Ailig MacThòmais. Sa chuibhreann seo tha e a' toirt seachad eòlas mionaideach air an diofar dhòigh anns am biodh iad ag iasgach san sgìre suas gu ruig na 1960an.

'When ye went til e halibut fishing, this was in the month o March. This was e time o year when e - in the month o March the cod's getting spent now [in poor condition after spawning], an they're, they're away, they're away off the fishing grounds. But in e month o March is e halibut season at comes on then, an ye go over to e Orkney shore, was across til Hoy an Hoy Sound an you come right down then til Torness Point an roundabout, eh, oh as far down as, as e Skerries, Pentlands Skerries, you know, for the halibut, because the halibut's great for lying into e, at e shore at that time o year. The halibut comes tight up til e shore an they're after some kind o ra- rams at some o e inshore fish spawns at e shore, ye see. An e halibut's efter them, ye see, an e fishermen knows is an they're tryin til shot on at grounds ye know?

An that's a great place too, doon on e Swona, Swona, the, the island o Swona; Cletton Bank they call it. There's a bank doon ere at is good for halibut - used to be some big shots. An then it's from there right til e Point o Hoy, Rackwick, especially Rackwick, roondabout Rackwick; all e boats would be workan there, ye know? An then they'd go into Rackwick, ye see, an well they got in for, the tide would get slack, ye know, go ashore an have a look at Rackwick, ye know? It's jist a sandy bay, ye know? An it's a great place for halibut. The Orkney coast is a great place for halibut.

Then they'd go as far down maybe as e Hoy Sound, they went'll Hoy Sound, an sometime they shot them out over Hoy Sound, shot them right up, they shot them like that, an then they'd go intil Stromness for the night, ye know, come oot in the morning an pull - they'd hawl up their lines again, ye know? They'd go further down, down as far as e Westray Firth, doon as far as e, doon til e black island o Rousay, doon at way. An there - but Ah didna go - we niver was farther down an Rousay Ah don't think, but at's e Westray Firth o Rousay, ye see, an it's good for halibut an all. Ye get some good fishings there.'

'S e an dòigh iasgaich a bu shìmplidh a bhith ag obair le driamlach no loidhne, a' cleachdadh lìn fhada le dubhain agus biathadh orra ach an glacadh iad trosg, langa, adag agus iasg geal eile, agus iasg caol mar turbaid agus lèabag. Bha dà sheòrsa iasgach le driamlach ann, lìn bheaga air an cleachdadh faisg air tìr airson an èisg bheag gheal agus lìn mhòra a ghlacadh èisg na bu mhotha ann an uisgeachan domhainn. Bha an driamlach glè thric uabhasach fada. 'S ann ann an aitheamhan a bhiodh iad a' tomhas faid, gu h-oifigeil 's e sia troighean a bh' ann an aitheamh, ach mar a b' abhaist dìreach aitheamh an duine a bha ga thomhas (an tomhas eadar a dhà làimh sgaoilte gach taobh). Bha iasgach nan driamlach ag iarraidh obair mòran dhaoine agus dh'fhaodadh gum biodh an teaghlach gu lèir an sàs san obair, le boireannaich is clann a' cruinneachadh a' bhiathaidh agus ag ullachadh nan uidheaman air an tràigh mus biodh na h-iasgairean a' dol gu muir. Bhiodh iad glè thric a' cleachadadh sgadan na bhiathadh ach ann an cuid de bhailtean beaga bhiodh iad a' buain mhaoraich a chuireadh iad air na dubhain.

Sna 1920an chaidh iasgach le lìn 'seine' a thoirt a-steach ann an Linne Mhoireibh agus thàinig an doigh iasgaich sin a bhith na dòigh abhaisteach gus iasg geal agus leòbagan a ghlacadh air taobh an ear na h-Alba. Bha cabhlach mòr de bhàtaichean nan 'seine-net' ann an Inbhir Ùige, agus cabhlach na bu lugha ag obair a-mach à Inbhir Theòrsa. 'S e an dòigh obrach a bh' aca a bhith a' tilgeil agus a' tarraing lìon fhada a ghlacadh iasg fhathast san uisge na bhroinn. 'S e pìos den uidheam a bha gu math cudthromach an 'dhan' no 'dan-buoy', pòla a bhiodh a' fleodradh le aon cheann sìos a shealladh dhaibh far an robh aon cheann den lìon, air neo ann an iasgach le driamlach, a' sealltainn far an robh an ceann a b'fhaide air falbh den loidhne.

Bhiodh iasgairean a' lorg far an robh iad aig muir le bhith a' coimhead air comharraidhean-tìre, leithid rubhannan no togalaichean mòra, eòlas a dh'fheumadh a bhith aca ach an lorgadh iad na h-àiteachan a b' fheàrr ann an grunnd na mara far an glacadh iad èisg. 'S e 'meezes' cuideachd a bhiodh aca air na comharraidhean seo. Bhiodh sgìrean den ghrunnd a b'fheàrr leis gach iasgair, agus mar bu trice chuireadh iad ainmean orra.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Dòighean iasgaich ann an Gallaibh (3)

GALLAIBH

1980an

croitearachd; croitearan; croitear; croit; claistinneach;

Leabharlainn na Gàidhealtachd

Caithness Recordings: Fishing

B' e iasgair ann an Inbhir Theòrsa a bh' ann an Ailig MacThòmais. Sa chuibhreann seo tha e a' toirt seachad eòlas mionaideach air an diofar dhòigh anns am biodh iad ag iasgach san sgìre suas gu ruig na 1960an. <br /> <br /> 'When ye went til e halibut fishing, this was in the month o March. This was e time o year when e - in the month o March the cod's getting spent now [in poor condition after spawning], an they're, they're away, they're away off the fishing grounds. But in e month o March is e halibut season at comes on then, an ye go over to e Orkney shore, was across til Hoy an Hoy Sound an you come right down then til Torness Point an roundabout, eh, oh as far down as, as e Skerries, Pentlands Skerries, you know, for the halibut, because the halibut's great for lying into e, at e shore at that time o year. The halibut comes tight up til e shore an they're after some kind o ra- rams at some o e inshore fish spawns at e shore, ye see. An e halibut's efter them, ye see, an e fishermen knows is an they're tryin til shot on at grounds ye know? <br /> <br /> An that's a great place too, doon on e Swona, Swona, the, the island o Swona; Cletton Bank they call it. There's a bank doon ere at is good for halibut - used to be some big shots. An then it's from there right til e Point o Hoy, Rackwick, especially Rackwick, roondabout Rackwick; all e boats would be workan there, ye know? An then they'd go into Rackwick, ye see, an well they got in for, the tide would get slack, ye know, go ashore an have a look at Rackwick, ye know? It's jist a sandy bay, ye know? An it's a great place for halibut. The Orkney coast is a great place for halibut. <br /> <br /> Then they'd go as far down maybe as e Hoy Sound, they went'll Hoy Sound, an sometime they shot them out over Hoy Sound, shot them right up, they shot them like that, an then they'd go intil Stromness for the night, ye know, come oot in the morning an pull - they'd hawl up their lines again, ye know? They'd go further down, down as far as e Westray Firth, doon as far as e, doon til e black island o Rousay, doon at way. An there - but Ah didna go - we niver was farther down an Rousay Ah don't think, but at's e Westray Firth o Rousay, ye see, an it's good for halibut an all. Ye get some good fishings there.'<br /> <br /> 'S e an dòigh iasgaich a bu shìmplidh a bhith ag obair le driamlach no loidhne, a' cleachdadh lìn fhada le dubhain agus biathadh orra ach an glacadh iad trosg, langa, adag agus iasg geal eile, agus iasg caol mar turbaid agus lèabag. Bha dà sheòrsa iasgach le driamlach ann, lìn bheaga air an cleachdadh faisg air tìr airson an èisg bheag gheal agus lìn mhòra a ghlacadh èisg na bu mhotha ann an uisgeachan domhainn. Bha an driamlach glè thric uabhasach fada. 'S ann ann an aitheamhan a bhiodh iad a' tomhas faid, gu h-oifigeil 's e sia troighean a bh' ann an aitheamh, ach mar a b' abhaist dìreach aitheamh an duine a bha ga thomhas (an tomhas eadar a dhà làimh sgaoilte gach taobh). Bha iasgach nan driamlach ag iarraidh obair mòran dhaoine agus dh'fhaodadh gum biodh an teaghlach gu lèir an sàs san obair, le boireannaich is clann a' cruinneachadh a' bhiathaidh agus ag ullachadh nan uidheaman air an tràigh mus biodh na h-iasgairean a' dol gu muir. Bhiodh iad glè thric a' cleachadadh sgadan na bhiathadh ach ann an cuid de bhailtean beaga bhiodh iad a' buain mhaoraich a chuireadh iad air na dubhain. <br /> <br /> Sna 1920an chaidh iasgach le lìn 'seine' a thoirt a-steach ann an Linne Mhoireibh agus thàinig an doigh iasgaich sin a bhith na dòigh abhaisteach gus iasg geal agus leòbagan a ghlacadh air taobh an ear na h-Alba. Bha cabhlach mòr de bhàtaichean nan 'seine-net' ann an Inbhir Ùige, agus cabhlach na bu lugha ag obair a-mach à Inbhir Theòrsa. 'S e an dòigh obrach a bh' aca a bhith a' tilgeil agus a' tarraing lìon fhada a ghlacadh iasg fhathast san uisge na bhroinn. 'S e pìos den uidheam a bha gu math cudthromach an 'dhan' no 'dan-buoy', pòla a bhiodh a' fleodradh le aon cheann sìos a shealladh dhaibh far an robh aon cheann den lìon, air neo ann an iasgach le driamlach, a' sealltainn far an robh an ceann a b'fhaide air falbh den loidhne. <br /> <br /> Bhiodh iasgairean a' lorg far an robh iad aig muir le bhith a' coimhead air comharraidhean-tìre, leithid rubhannan no togalaichean mòra, eòlas a dh'fheumadh a bhith aca ach an lorgadh iad na h-àiteachan a b' fheàrr ann an grunnd na mara far an glacadh iad èisg. 'S e 'meezes' cuideachd a bhiodh aca air na comharraidhean seo. Bhiodh sgìrean den ghrunnd a b'fheàrr leis gach iasgair, agus mar bu trice chuireadh iad ainmean orra.