Ùrachadh mu Dheireadh 27/11/2018
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Dòighean iasgaich ann an Gallaibh (11)
EXTERNAL ID
QZP40_CAITHNESS_CROFTING_39
SIORRACHD/PARRAIST
GALLAIBH
LINN
1980an
CRUTHADAIR
Alec Thomson
NEACH-FIOSRACHAIDH
Leabharlainn na Gàidhealtachd
AITHNEACHADH MAOINE
41337
KEYWORDS
claistinneach
iasgach
bàtaichean-iasgaich
lìontan iasgaich
iasgairean
iasg

Get Adobe Flash player

B' e iasgair ann an Inbhir Theòrsa a bh' ann an Ailig MacThòmais. Sa phìos chlaistinneach seo tha e a' bruidhinn gu mionaideach air iasgach an sgadain.

'Ye see, when yer shot off at night sometimes ye'd hear e herring in e watter, playan, ye know, an making a noise. An then they'd watch e buoys. Ye know, e buoys, ye see there's a - whenever ye see at buoys gettan at, when e herrings in e net, under a weight, at buoys should, ye'd see e weight o em. E buoys dips, dips, til sometimes e buoys jist [?]. jist inside. E weight o herring's haulin it doon. Oh, whenever ye see at weight on e buoys turn to an get them in, fast as ye can. Because, the loss, the weight o herrin, ye'll loss e whole lot. Ye canna handle em, ye see. Yes, an net was lost at way.

Interviewer: What was e buoys made of?

In at days that Ah'm talkan aboot it was canvas, canvas, ye see? It was jist shooed [sewn] intil e like a jist like a shape o a barrelie [small barrel] or something, ye know? With, wi a wooden lid, ye know, an the canvas was made like a, jist a float, ye know, an it was pumped full o air, ye know? There's a pump for pumpan all e buoys. Pump them all up an then ye got a bit o oakum [teased out rope] an a bit o tar, tarry oakum, ye pushed it in for a stopper, ye know, an that was your buoy. Oh an it had a good lot o herring, at too. When it got too much, ye see, she'd go down wi ye.

Interviewer: Did they make them locally, e buoys, or did they get em fae e sooth?

Eh, no, no, no. The buoys, they came up from the, ye see, the buoys they came up from the, from the factory. There's factories down in e south makan fishing gear, ye see, an when e men bought buoys they bought them oot o the ship chandler's shop, ye see, in Wick there, ye see? Ye'd see them hingan on tae e roof ere. Ah think e last buoys Ah bought was six bob [6 shillings, about 30 new pence] each for them. Ah bought em there. They always bought em out e ship chandler's shop, ye know? Ye'd never make them yerself.'

Bhiodh an sgadan a' cruinneachadh ann an sgaothan air an oidhche faisg air uachdar na mara, agus b' e sin an t-àm a dh'fheuchadh na h-iasgairean rin glacadh le bhith a' tilgeil lìn-drioft a bhiodh a' crochadh mar chùrtairean san t-sàl. Nuair thugadh an sgadan gu tìr, bhiodh sgiobaidhean de bhoireannaich, clann-nighean an sgadain, ag obair gus an cutadh 's am pacadh ann an sàl, obair giullachd. Uaireigin dheigheadh mìltean de bharaillean sgadan saillt an cur air falbh o phortan sgadain Linne Mhoireibh, gu ruig fad an rathad gu Ruisia. Dheigheadh pàirt den sgadan a cheòthadh cuideachd airson sgadan rèisgte no ciopairean a dhèanamh. 'S e obair ràitheil a bh' ann an iasgach an sgadain, a' tòiseachadh ann an Sealtainn as t-samhradh agus a' tighinn gu crìch anmoch as t-fhoghar far Anglia an Ear. Bhiodh na bàtaichean agus clann-nighean an sgadain air tìr a' leantainn an èisg timcheall a' chost.

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Dòighean iasgaich ann an Gallaibh (11)

GALLAIBH

1980an

claistinneach; iasgach; bàtaichean-iasgaich; lìontan iasgaich; iasgairean; iasg

Leabharlainn na Gàidhealtachd

Caithness Recordings: Fishing

B' e iasgair ann an Inbhir Theòrsa a bh' ann an Ailig MacThòmais. Sa phìos chlaistinneach seo tha e a' bruidhinn gu mionaideach air iasgach an sgadain.<br /> <br /> 'Ye see, when yer shot off at night sometimes ye'd hear e herring in e watter, playan, ye know, an making a noise. An then they'd watch e buoys. Ye know, e buoys, ye see there's a - whenever ye see at buoys gettan at, when e herrings in e net, under a weight, at buoys should, ye'd see e weight o em. E buoys dips, dips, til sometimes e buoys jist [?]. jist inside. E weight o herring's haulin it doon. Oh, whenever ye see at weight on e buoys turn to an get them in, fast as ye can. Because, the loss, the weight o herrin, ye'll loss e whole lot. Ye canna handle em, ye see. Yes, an net was lost at way.<br /> <br /> Interviewer: What was e buoys made of?<br /> <br /> In at days that Ah'm talkan aboot it was canvas, canvas, ye see? It was jist shooed [sewn] intil e like a jist like a shape o a barrelie [small barrel] or something, ye know? With, wi a wooden lid, ye know, an the canvas was made like a, jist a float, ye know, an it was pumped full o air, ye know? There's a pump for pumpan all e buoys. Pump them all up an then ye got a bit o oakum [teased out rope] an a bit o tar, tarry oakum, ye pushed it in for a stopper, ye know, an that was your buoy. Oh an it had a good lot o herring, at too. When it got too much, ye see, she'd go down wi ye. <br /> <br /> Interviewer: Did they make them locally, e buoys, or did they get em fae e sooth?<br /> <br /> Eh, no, no, no. The buoys, they came up from the, ye see, the buoys they came up from the, from the factory. There's factories down in e south makan fishing gear, ye see, an when e men bought buoys they bought them oot o the ship chandler's shop, ye see, in Wick there, ye see? Ye'd see them hingan on tae e roof ere. Ah think e last buoys Ah bought was six bob [6 shillings, about 30 new pence] each for them. Ah bought em there. They always bought em out e ship chandler's shop, ye know? Ye'd never make them yerself.'<br /> <br /> Bhiodh an sgadan a' cruinneachadh ann an sgaothan air an oidhche faisg air uachdar na mara, agus b' e sin an t-àm a dh'fheuchadh na h-iasgairean rin glacadh le bhith a' tilgeil lìn-drioft a bhiodh a' crochadh mar chùrtairean san t-sàl. Nuair thugadh an sgadan gu tìr, bhiodh sgiobaidhean de bhoireannaich, clann-nighean an sgadain, ag obair gus an cutadh 's am pacadh ann an sàl, obair giullachd. Uaireigin dheigheadh mìltean de bharaillean sgadan saillt an cur air falbh o phortan sgadain Linne Mhoireibh, gu ruig fad an rathad gu Ruisia. Dheigheadh pàirt den sgadan a cheòthadh cuideachd airson sgadan rèisgte no ciopairean a dhèanamh. 'S e obair ràitheil a bh' ann an iasgach an sgadain, a' tòiseachadh ann an Sealtainn as t-samhradh agus a' tighinn gu crìch anmoch as t-fhoghar far Anglia an Ear. Bhiodh na bàtaichean agus clann-nighean an sgadain air tìr a' leantainn an èisg timcheall a' chost.