Ùrachadh mu Dheireadh 08/11/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Litir Dhìomhair. Ceumannan Earalais do Fhreiceadain-2a
EXTERNAL ID
Z_GB1741_D592_5_29
ÀITE
Inbhir Nis
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath
DEIT
14 An t-Sultain 1940
LINN
1940an
NEACH-FIOSRACHAIDH
Ionad Tasglainn Ghallaibh
AITHNEACHADH MAOINE
6052
KEYWORDS
freiceadan na dùthcha
ionnsaigh
dòighean obrach
dara cogadh
an cogadh ann am Breatainn
an cogadh aig baile
Secret Letter:Precautionary Measures for Guards-2a

An dara duilleag, an duilleag mu dheireadh, de Litir Dhìomhair. Ceumannan Earalais do Fhreiceadain is Luchd-faire.

Tha liosta ann de dh'fhaclan a dh;fhaodadh Gearmailtich aig an robh Beurla fhuaimneachadh ann an dòigh a dhèanadh soilleir gu robh iad às a' Ghearmailt.

Bhiodh aig Freiceadain ri rosg-rann goirid a sgrìobhadh a' cleachdadh cuid de na faclan seo. Dh'iarradh iad air daoine a bha fo amharas a leughadh a-mach.

Chaidh an litir a chur le K.C Davidson, Fo-cheannard Còrnaileir, Luchd-obrach Coitcheann (G.S), 51mh Roinn.

Dh'fhaoidte gun canadh Gearmailtich aig an robh Beurla na faclan a leanas anns an dòigh seo:

North Sea = Nort Zee
Soothe = Soot
Clothes = cloths
Wrong = (a' fuaimneachadh an "W" aig an tòiseach - is docha mar "v", agus a' cleachdadh "G" cruaidh aig an deireadh.)
Wretch = (a' fuaimneachadh an "W" aig an tòiseach agus a' fuaimneachadh an "ch" mar am fuaim ann an "loch")

Buckie = bookie
Rothes = roatez
trough = true
throat = trote
rats = raatz
those = dose
through = true

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Litir Dhìomhair. Ceumannan Earalais do Fhreiceadain-2a

INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath

1940an

freiceadan na dùthcha; ionnsaigh; dòighean obrach; dara cogadh; an cogadh ann am Breatainn; an cogadh aig baile

Ionad Tasglainn Ghallaibh

Home Guard/Civil Defence papers

An dara duilleag, an duilleag mu dheireadh, de Litir Dhìomhair. Ceumannan Earalais do Fhreiceadain is Luchd-faire. <br /> <br /> Tha liosta ann de dh'fhaclan a dh;fhaodadh Gearmailtich aig an robh Beurla fhuaimneachadh ann an dòigh a dhèanadh soilleir gu robh iad às a' Ghearmailt. <br /> <br /> Bhiodh aig Freiceadain ri rosg-rann goirid a sgrìobhadh a' cleachdadh cuid de na faclan seo. Dh'iarradh iad air daoine a bha fo amharas a leughadh a-mach. <br /> <br /> Chaidh an litir a chur le K.C Davidson, Fo-cheannard Còrnaileir, Luchd-obrach Coitcheann (G.S), 51mh Roinn. <br /> <br /> Dh'fhaoidte gun canadh Gearmailtich aig an robh Beurla na faclan a leanas anns an dòigh seo: <br /> <br /> North Sea = Nort Zee <br /> Soothe = Soot <br /> Clothes = cloths <br /> Wrong = (a' fuaimneachadh an "W" aig an tòiseach - is docha mar "v", agus a' cleachdadh "G" cruaidh aig an deireadh.) <br /> Wretch = (a' fuaimneachadh an "W" aig an tòiseach agus a' fuaimneachadh an "ch" mar am fuaim ann an "loch") <br /> <br /> Buckie = bookie <br /> Rothes = roatez <br /> trough = true <br /> throat = trote <br /> rats = raatz <br /> those = dose <br /> through = true