Ùrachadh mu Dheireadh 15/08/2017
Google pluspinterestShare on Stumble UponShare on RedditFacebookShare on Tumblr
TIOTAL
Ionnsramaid Dùbhlain an aghaidh casg malairt aig Fèill na Crois Naoimh, 1509 (Cùlaibh)
EXTERNAL ID
GB1796_2002_120_2
ÀITE
Inbhir Nis
SIORRACHD/PARRAIST
INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath
DEIT
13 An t-Sultain 1509
LINN
1500an
NEACH-FIOSRACHAIDH
Taigh-tasgaidh is Gaileiridh Ealan Inbhir Nis (stuth làmh-sgrìobhte)
AITHNEACHADH MAOINE
860
KEYWORDS
cùmhnantan
laghail
lagh
sgrìobhainnean
còirichean fearainn
seulaichean
baile-rìoghail
Instrument of Protest against inability to trade at Holy Cross Fair, 1509 (Back)

Ann am foillseachadh bho 1875 aig Teàrlach Friseal-Mac anTòisich, 'Invernessiana: Contributions Toward a History of the Town and Parish of Inverness, from 1160 to 1599' (dgn 190-191), tha e a' toirt tuairisgeul air an sgrìobhainn mar seo:

(Tha an dealbh a' sealltainn cùlaibh na sgrìobhainn.)

'The following instrument of protest at the instance of certain trades within the Lordship of Ardmannoch, hindered by the Bailie of the Lordship from crossing Kessock ferry with their goods to the Fair of the Holy Cross of Inverness, is interesting. It is dated 13th September 1509. The fair of the Holy Cross or Roodmass was held on 3d May.'

Tha an sgrìobhainn air eadar-theangachadh on Laidinn thùsail mar seo:

[Airson beag-fhaclair de chuid de na briathran air an cleachdadh ann an sgrìobhainnean bhuirgh Inbhir Nis, feuch an lean sibh an ceangal faisg air bonn na duilleige seo.]

'In the name of God, Amen, by this present public instrument be it clearly known to all that in the year of the incarnation of the Lord, 1509, on the 13th day of the month of September, in the 12th indiction, and in the sixth year of the pontificate of the most holy father in Christ and our Lord, Lord Julius II., by divine providence, Pope: In presence of me of me, notary public, and of the witnesses underwritten, John Waus, one of the bailies of the burgh of Inverness, personally constituted together with me, notary public, and the witnesses underwritten, went to the town of Kessock in Ardmannach, near the harbour or ferry thereof, to certain merchants there personally assembled with their merchandise or wares, in the cause of the market of the foresaid burgh of Inverness, and enquired the cause of their coming, and they replied that they had come there with their goods in the interest of the market of the Holy Cross of said burgh of Inverness, and that they were hindered by Henry Stewart, bailie of the reverend father in Christ, Andrew, Bishop of Caithness, and chamberlain of our supreme lord the King, for Ross and Ardmannach, whose reason they were truly entirely ignorant, the said John, along with me, notary public, and the witnesses under written, came to the presence of the said Henry, the bailie, there present, and asked of him why and by what power he hindered the merchants and their goods and others from coming to the burgh of our supreme lord the King of Inverness, in the interest of the market thereof, and did not, according as was just, admit them to the market of our said supreme Lord: And, moreover, the said Bailie of Inverness offered to the said Henry, bailie of Ross and Ardmannach, sufficient pledges for due payment to be made to him for said merchants and others whatsoever, who come to said market of whatsoever dues, it is held they are liable in, if any: The said Henry, bailie of Ross and Ardmannach, publicly acknowledged that he prevented the foresaid merchants and their wares from said market and burgh of Inverness, and he also refused wholly and entirely said Bailie to receive them and their good to pledge. From all and sundry which the said Bailie of Inverness solemnly appealed to the assistance of law: Of and on all and sundry which the said Bailie of Inverness demanded of me notary public underwritten public instruments, one or more to be made for him: These things were done at the harbour or ferry, near Kessock, in Ardmannach, at the seventh hour after mid-day or thereabouts, the year, month, day, indiction, and pontificate, as above. Present there - John Ker, Robert Waus, Donald Moreson, John Foull, and Thomas Batis, with divers other witnesses to the premises, called and required.

And I, John Malcolm, priest of the diocese of Moray, notary public by apostolic and imperial authority, forasmuch as I, along with the forenamed witnesses, was present at all and sundry the foresaid, while thus, as is premised, they were acted, said, and done, and saw, knew, and heard, and took note that they, all and sundry were thus done: I, therefore, have made therefrom this present public instrument, faithfully written with my own hand, and have reduced it into this public form, and have signed it with my accustomed and usual sign, name, and subscription, being called on and requested so to do for faith and testimony of all and sundry the things premised.'

Àireamh so-ruigsinn: INVMG 2002.120

Clàr-mìneachaidh

Airson stiùireadh mu bhith a’ cleachdadh ìomhaighean agus susbaint eile, faicibh duilleag ‘Na Cumhaichean air Fad.’
’S e companaidh cuibhrichte fo bharantas clàraichte ann an Alba Àir. SC407011 agus carthannas clàraichte Albannach Àir. SC042593 a th’ ann an High Life na Gàidhealtachd.
Powered by Capture

Ionnsramaid Dùbhlain an aghaidh casg malairt aig Fèill na Crois Naoimh, 1509 (Cùlaibh)

INBHIR NIS: Inbhir Nis 's Am Bànath

1500an

cùmhnantan; laghail; lagh; sgrìobhainnean; còirichean fearainn; seulaichean; baile-rìoghail

Taigh-tasgaidh is Gaileiridh Ealan Inbhir Nis (stuth làmh-sgrìobhte)

Inverness Burgh Documents (1)

Ann am foillseachadh bho 1875 aig Teàrlach Friseal-Mac anTòisich, 'Invernessiana: Contributions Toward a History of the Town and Parish of Inverness, from 1160 to 1599' (dgn 190-191), tha e a' toirt tuairisgeul air an sgrìobhainn mar seo: <br /> <br /> (Tha an dealbh a' sealltainn cùlaibh na sgrìobhainn.)<br /> <br /> 'The following instrument of protest at the instance of certain trades within the Lordship of Ardmannoch, hindered by the Bailie of the Lordship from crossing Kessock ferry with their goods to the Fair of the Holy Cross of Inverness, is interesting. It is dated 13th September 1509. The fair of the Holy Cross or Roodmass was held on 3d May.'<br /> <br /> Tha an sgrìobhainn air eadar-theangachadh on Laidinn thùsail mar seo:<br /> <br /> [Airson beag-fhaclair de chuid de na briathran air an cleachdadh ann an sgrìobhainnean bhuirgh Inbhir Nis, feuch an lean sibh an ceangal faisg air bonn na duilleige seo.]<br /> <br /> 'In the name of God, Amen, by this present public instrument be it clearly known to all that in the year of the incarnation of the Lord, 1509, on the 13th day of the month of September, in the 12th indiction, and in the sixth year of the pontificate of the most holy father in Christ and our Lord, Lord Julius II., by divine providence, Pope: In presence of me of me, notary public, and of the witnesses underwritten, John Waus, one of the bailies of the burgh of Inverness, personally constituted together with me, notary public, and the witnesses underwritten, went to the town of Kessock in Ardmannach, near the harbour or ferry thereof, to certain merchants there personally assembled with their merchandise or wares, in the cause of the market of the foresaid burgh of Inverness, and enquired the cause of their coming, and they replied that they had come there with their goods in the interest of the market of the Holy Cross of said burgh of Inverness, and that they were hindered by Henry Stewart, bailie of the reverend father in Christ, Andrew, Bishop of Caithness, and chamberlain of our supreme lord the King, for Ross and Ardmannach, whose reason they were truly entirely ignorant, the said John, along with me, notary public, and the witnesses under written, came to the presence of the said Henry, the bailie, there present, and asked of him why and by what power he hindered the merchants and their goods and others from coming to the burgh of our supreme lord the King of Inverness, in the interest of the market thereof, and did not, according as was just, admit them to the market of our said supreme Lord: And, moreover, the said Bailie of Inverness offered to the said Henry, bailie of Ross and Ardmannach, sufficient pledges for due payment to be made to him for said merchants and others whatsoever, who come to said market of whatsoever dues, it is held they are liable in, if any: The said Henry, bailie of Ross and Ardmannach, publicly acknowledged that he prevented the foresaid merchants and their wares from said market and burgh of Inverness, and he also refused wholly and entirely said Bailie to receive them and their good to pledge. From all and sundry which the said Bailie of Inverness solemnly appealed to the assistance of law: Of and on all and sundry which the said Bailie of Inverness demanded of me notary public underwritten public instruments, one or more to be made for him: These things were done at the harbour or ferry, near Kessock, in Ardmannach, at the seventh hour after mid-day or thereabouts, the year, month, day, indiction, and pontificate, as above. Present there - John Ker, Robert Waus, Donald Moreson, John Foull, and Thomas Batis, with divers other witnesses to the premises, called and required.<br /> <br /> And I, John Malcolm, priest of the diocese of Moray, notary public by apostolic and imperial authority, forasmuch as I, along with the forenamed witnesses, was present at all and sundry the foresaid, while thus, as is premised, they were acted, said, and done, and saw, knew, and heard, and took note that they, all and sundry were thus done: I, therefore, have made therefrom this present public instrument, faithfully written with my own hand, and have reduced it into this public form, and have signed it with my accustomed and usual sign, name, and subscription, being called on and requested so to do for faith and testimony of all and sundry the things premised.'<br /> <br /> Àireamh so-ruigsinn: INVMG 2002.120 <br /> <br /> <a href=" http://www.ambaile.org.uk/?service=asset&action=show_zoom_window_popup&language=gd&asset=708&location=grid&asset_list=19947,708&basket_item_id=undefined" target=”_blank”> Clàr-mìneachaidh</a>